Как общаться с иностранцем, если не знаешь английского? Подсказки - как пользоваться онлайн переводчиками? Как общаться с иностранцами без знания языка.

Знакомства с иностранцами работают быстро и эффективно, когда вы знаете, куда их вести. Зарегистрироваться на сайте, загрузить профиль и фото, после чего начинать писать интересным вам кандидатам и отвечать на приходящие письма.

Как только вы начали переписываться с мужчинами иностранцами - знакомство состоялось. И здесь важно понять, кто именно вам подходит, а кто нет, а также заинтересовать подходящих вам соискателей и влюбить в себя. Все это достигается с помощью вопросов.

Правильно заданный вопрос не только помогает разобраться в характере претендента на ваше сердце, но и сблизить вас духовно и интеллектуально. Отвечая на ваш запрос, мужчина вновь переживет значимые для него жизненные события, испытает прилив сильных чувств, который в этот раз будет связан в его сознании с вами. Так вы выделите себя среди других дам и разбудите интерес в партнере. В то же время решается насущная для многих девушек проблема: о чем писать в письмах?

Эти вопросы подходят для того, чтобы задать их как в переписке по электронной почте, так и через видео чат или Skype. Будьте и сами готовы к ответам на подобные темы при знакомствах с мужчинами иностранцами. Если собеседник увлекся предметом разговора или же слишком лаконичен, расспросите его про детали. Чем подробнее он ответит, тем лучше.

(Для каждого вопроса дается корректный перевод на английский в скобках.)

33 вопроса, которые надо задать при знакомстве с иностранцами:

  1. Почему вы решили искать спутницу жизни за рубежом? (What made you decide to seek a life partner abroad?)
  2. Как долго вы пользуетесь этим сайтом знакомств ? (How long have you been using this dating site?)
  3. Какое у вас впечатление от общения с женщинами здесь? (What impression do you have after communicating with women here?)
  4. Что вы знаете о моей стране? (What do you know about my country?)
  5. Если вы встретите кого-то, кто вам действительно понравится, вы думаете, что захотите встретиться лично в реальной жизни? Насколько скоро? Где и как? (If you meet someone you really like, do you think you will want to meet them in real life? How soon? Where and how?)
  6. Верите ли вы в то, что надо пообщаться со многими женщинами и только потом выбрать? Или вы думаете, что лучше говорить с 1-2 людьми одновременно, но уделить им полное внимание? (Do you believe in talking to many women, and then making your choice? Or do you think it’s best to talk to only 1-2 people at a time but give it your full attention?)
  7. Это, наверное, не мое дело, но со сколькими женщинами вы общаетесь? (It’s probably not my business, but how many women are you talking to?)
  8. Были ли вы когда-то в моей стране? (Have you ever been to my country?)
  9. Любите ли вы путешествовать за границу? (Do you enjoy travelling overseas?)
  10. Как много зарубежных стран вы посетили? Какие из них вам больше всего понравились? (How many foreign countries have you been to? Which ones did you enjoy the most?)
  11. Что из себя представляет ваш типичный рабочий день? (What is your typical working day routine?)
  12. Что вы обычно делаете по выходным? (What do you usually do on weekends?)
  13. Как вы обычно проводите свой отпуск? Сколько дней в год ваш отпуск? (How do you usually spend your vacations? How many days off do you have every year?)
  14. Любите ли вы свою работу? Что вам больше всего в ней нравится? (Do you enjoy your job? What do you like the most about it?)
  15. Если бы могли снова выбрать свою карьеру, что бы вы выбрали? (If you could choose any career you wanted all over again, what would it be?)
  16. В чем ваш особый талант? То, что вы любите делать и чем другие люди всегда восхищаются. (What is your special talent? Something that you love doing and people always compliment you on.)
  17. Что вам больше всего нравится в том месте, где вы живете? Почему вы решили там поселиться? (What do you like the most about the place where you live? What made you choose to settle down there?)
  18. Насколько вы религиозны? (How religious are you?)
  19. Как вы представляете себе свою жизнь, когда вы будете женаты? (How do you imagine your life when you are married?)
  20. Хотите ли вы иметь детей? Сколько? (Do you want to have children? How many?)
  21. Хотите ли вы, чтобы ваша будущая жена работала или оставалась дома? (Would you want your future wife to work or stay at home?)
  22. Сколько серьезных отношений у вас было в жизни? Были ли вы когда-то женаты или обручены? (How many serious relationships have you had in your life? Have you ever been married or engaged?)
  23. Какое у вас было детство? (What your childhood was like?)
  24. Есть ли у вас дети? Какие у вас с ними отношения? (Do you have any children? What kind of relationships do you have with your children?)
  25. Что случилось в ваших последних отношениях? Общаетесь ли вы сейчас? (What happened in your last relationship? Do you still communicate?)
  26. Что ваши друзья и семья думают про ваш поиск спутницы жизни за границей? (What do your friends and family think about your seeking a partner abroad?)
  27. Какие ваши самые сокровенные планы на будущее? (What are your most treasured plans for the future?)
  28. Думаете ли вы, что вы преуспели в жизни по сравнению со своими одноклассниками? (Do you think you’ve done well in life compared to your classmates?)
  29. Что вы думаете о сексе в браке и отношениях? (What is your view on sex in relationships and marriage?)
  30. Какие домашние обязанности вам нравится делать и какие вы не любите? (What chores around the house do you enjoy doing and which ones you dislike?)
  31. Если бы вы могли жить в любом месте мира, где именно? (If you could live anywhere in the world, where would it be?)
  32. Есть ли у вас лист вещей, которые вы хотели бы сделать до смерти? (Do you have a bucket list? What things would you want to do before you die?)
  33. Сейчас, когда мы немного узнали друг друга, что вы обо мне думаете? (Now that we know each other for a while, what do you think about me?)

Прочтите также:

Общение на английском – один из лучших способов выучить язык и улучшить свои навыки. Опыт голосового общения и даже переписки бесценен для тех, кто собирается жить и учиться за рубежом, а также сдавать языковые экзамены IELTS и TOEFL.

Сегодня существует множество сайтов, помогающих найти знакомых за рубежом, общаться с ними и практиковаться в английском языке. Представляем Топ-10 ресурсов для общения с иностранцами…

А пока скачайте бесплатно брошюры университетов, чтобы узнать о разных возможностях обучения за рубежом. Просто нажмите на кнопку страны!

Эта международная социальная сеть объединяет людей со всего мира, желающих найти друзей по переписке. Здесь зарегистрированы пользователи из Великобритании, Индии, США, России, Франции, Японии, Кореи, Испании, Германии и множества других стран.

На сайт можно загрузить фото и информацию о себе, а также написать объявление о том, кого и для каких целей вы ищите. Большинство пользователей портала стремятся найти людей для языковой практики, но это – не единственная цель ресурса. Социальная сеть делает ставку на возможность найти настоящего друга и родственную душу в любом конце света!

У ресурса есть официальное приложение для Android.

2. Pen 4 Pals

Сайт разработан специально для языкового обмена между носителями различных языков. Достаточно пройти быструю регистрацию, чтобы познакомиться с носителем иностранного языка и начать переписку.

Ресурс основан на взаимовыгодном языковом обмене. Например, вы учите английский язык и общаетесь с носителем английского, который учит русский язык. Помимо английского, на сайте можно изучать итальянский, французский, испанский и другие языки.

Для удобства пользователей здесь существует форум и группы, через которые легко найти новых друзей по переписке.

3. Livemocha

Ресурс дает разносторонние возможности – от языковых уроков всех уровней до поиска друзей по переписке. На портале множество пользователей, которые регулярно обмениваются языковым опытом, проверяют письменные задания друг друга, переписываются сообщениями и общаются друг с другом в удобном чате.

4. Learning Russian with Russians (Facebook)

Это популярная группа в сети Facebook. Она объединяет более 4,000 пользователей со всего мира, которые хотят учить язык, переписываясь с россиянами.

Большинство членов группы готовы к языковому обмену и с радостью помогут вам выучить свой родной язык в обмен на помощь в изучении русского.

5. Abroad Pal

Сайт объединяет большое количество пользователей, являющихся носителями всевозможных языков. Здесь есть специальные группы и форумы для общения по интересам. Кроме того, можно вести переписку в личных сообщениях и оставлять комментарии на страничках других пользователей.

6. Shared Talk

Это портал для быстрого нахождения собеседников и языкового обмена. Здесь зарегистрированы пользователи из различных стран, с которыми можно общаться в режиме реального времени.

На сайте есть не только удобный текстовый чат, но и голосовой чат, общение в котором поможет вам развить навыки говорения на иностранном языке.

7. Learning Russian with Russians (Google)

Данное сообщество Google является аналогом группы на сайте Facebook. Здесь зарегистрировано более 3,000 пользователей.

В группе можно познакомиться с иностранцами, изучающими русский и готовыми к языковому обмену. Сообщество полезно не только для изучения языка, но и для простого общения на интересные темы.

8. Learning Russian with Russians (Вконтакте )

Еще одна версия популярной языковой группы, которая обязательно понравится приверженцам и активным пользователям сети Вконтакте.

Группа не столь велика, здесь всего около 1,000 участников. Тем не менее, здесь немало иностранцев, изучающих русский язык и желающих найти друзей по переписке для языкового обмена.

9. Inter Pals

Здесь можно переписываться в личных сообщениях, общаться в режиме онлайн и на форумах. Сайт объединяет более 11,000 пользователей из 164 стран мира, стремящихся к общению, изучению новых языков и других культур.

10. Клуб друзей по переписке «Эдельвейс»

Данный портал создан специально для русско-английского языкового обмена между носителями этих языков.

Здесь можно найти друзей по переписке за рубежом, улучшить языковые навыки, получить новый опыт и даже встретить свою вторую половинку! На портале также работает форум для общения и выложено немало полезных статей с советами о том, как выучить иностранный язык.

Сегодня поговорим о том, как научиться легко общаться с с иностранцами, сделать свою речь легкой и непринужденной.

Мало знать языки, нужно ими владеть.

Не важно, сколько вы провели времени за партой, и какой именно , контакты с носителями, на первых порах, будут весьма затруднены.

Пресловутый языковой барьер, о котором мы, быть может, и не знали бы, если бы нам не сказали о нем любимые учителя, прочно застревает в мозгу и может обнаружиться как у подростка, так и у вполне состоявшегося человека.

Кроме этого, трудности в общении с иностранцами испытывают даже те, кто отдал большую часть своей жизни непосредственной работе с языком.

К примеру, люди, работающие с письменными переводами, достаточно часто пасуют перед живой речью, а те, кто всласть наработался переводчиком и уже лет пять, как сменил вид деятельности, могут также испытывать некий дискомфорт категории «а вдруг я все забыл».

Говорим с иностранцами: привычные трудности

Итак, как же наладить общение, сделать речь легкой, непринужденной и начать, наконец, использовать свой впечатляющий вокабуляр и красивые грамматические конструкции?

Все просто: перестаньте думать, просто говорите!

Причины, мешающие общению, просты:

  1. засилье шаблонов в речи;
  2. плохое произношение;
  3. маленький словарный запас;
  4. отсутствие тем для беседы.

Слишком умный


Большую часть затруднений создает именно излишняя образованность.

Человек, делающий «спик фром май харт», имеет больше шансов быть понятым, чем тот, кто тщательно соблюдает порядок слов в предложении и не делает ошибок во временах.

Игорь жил в небольшом городе на границе с Китаем.

Больше, еще больше

Конечно же, беглости речи способствует еще и большой словарный запас. Но даже при постоянных контактах с иностранцами его самопроизвольное увеличение не гарантировано.

Общение, даже по работе, происходит на одни и те же тематики, а бытовые междусобойчики крутятся вокруг фильмов, матчей и политики, и также могут обходиться одним и тем же набором фраз и года в год.

Поэтому если ваша цель – развитие знаний – читайте, смотрите фильмы, учите новые слова, как в школе.

Давайте поговорим


Тема для беседы – еще один момент, затрудняющий общение.

Справедливости ради надо отметить, что и с русским человеком, которого вы видите впервые, не всегда есть о чем поговорить.

Разность возрастов, интересов и положения в обществе становится мощной преградой, позволяющей нам перекинуться лишь парой словечек через толстенную стену скуки.

И тут уж все зависит от вас. Начните первым.

Приготовьте дома рассказ «About myself» и вперед!

Конечно, рассказывать распорядок дня и бежать к этим знанием к каждому встречному не надо.

Но заготовить пару фраз, касающихся вашего рода деятельности, возраста, пристрастий, увлечений, а также парочку смешных случаев из жизни – можно.

Принимая во внимание особенности межэтнического общения, наличие запретных тем, вроде зарплаты, должности, количества машин и отношения к разного рода меньшинствам, можно банально интересоваться погодой, посетовать на болеющего ребенка или показать фото кошки.

Важно найти общие точки, и это не имеет никакого отношения к тому, насколько хорошо вы владеете языком.

Если вы в целом интересны, как собеседник и можете увлечь беседой других, непринужденность общения появится сама, примерно между показом фото детей и тостом «на посошок».

Опытный путь


За границей практиковаться в разговорной речи проще всего.

Наибольший коммуникативный навык, как ни странно, вызывают стрессовые ситуации.

Выйдите из гостиницы с парой долларов в руке, сядьте на любой маршрут общественного транспорта и езжайте в неизвестный конец города. Далее рекомендуем пройти несколько кварталов, а потом мужественно найти путь домой, спрашивая дорогу у прохожих.

Если вы мало бываете за границей, но общаться с иностранцами и повышать навык устной речи хочется, пользуйтесь их беспомощностью в чужой для них, но родной для вас, стране.

Музеи, выставки, достопримечательности и даже магазины, массово посещаемые туристами других государств, – ваша цель.

Всегда найдется отставший от группы бедолага, хрупкая дама, не понимающая в русской водке, парочка влюбленных, которым требуется фото на фоне храма и другие, в нашем случае, «подопытные», которым пригодится ваша help в обмен на опыт общения и плюсик в карму.

Короткие, ни к чему не обязывающие беседы, в конце которых вам обязательно скажут спасибо за помощь, отлично стимулируют и помогают поверить в себя.

Предлагаем вам к просмотру видеоролик с перечнем шаблоных фраз,

которые понадобятся вам при общении с иностранцем:

В заключение хочется сказать, что умение общаться – это навык, который просто нужно развивать.

При отсутствии практики чувство языка утрачивается, беглость речи теряется, забываются слова.

Если вам нужно «встряхнуть мозги» – можно записаться на курсы.

Многие языковые школы предлагают экспресс-программы самой разной направленности, длительностью буквально до месяца.

Эти занятия не обязательно обогатят ваш лексикон, но освежат знания, а значит – и готовность к общению с иностранцами.

Статья предоставлена центром изучения иностранных языков: Yescenter.ru

Москва, январь 2016 г.

Полезная статья? Не пропустите новые!
Введите e-mail и получайте новые статьи на почту

Желающие выйти замуж за иностранца делятся на две категории. В первую категорию входят те, кому это удается (будем считать, что они знают, как общаться с иностранцами), во вторую - те, кто ищет заграничного суженого годами и так и не находит.
Так существуют ли какие-нибудь секретные техники знакомства с иностранцами, которые гарантированно приводят к успеху?

Отвечу на этот вопрос так: если строить общение с иностранцем, по определенному сценарию, ваши шансы выйти замуж многократно возрастают. Но прежде, чем перейти к непосредственному изложению этого сценария, расскажу в каких условиях вам приходится действовать. Разумеется, я имею в виду условия острейшей конкуренции.

Если ваш мужчина всем хорош, то знайте, что, зарегистрировавшись на сайте знакомств, он ежедневно получает как минимум с десяток писем от желающих познакомиться с ним девушек. Если ваши отношения дошли до встречи в реале, знайте, что скорее всего он также планирует встретиться с еще как минимум парой-тройкой претенденток на его руку и сердце.

И вовсе не потому, что он «козел». А потому, что так ему советуют сотрудники брачных агентств. Да-да, те самые добрые брачные агентства, которые бесплатно размещают ваши анкеты. Но поскольку за услуги платят мужчины, то действуют они, как правило, исключительно в мужских интересах.

А теперь вернемся к доказавшему свою эффективность сценарию:

Все начинается с переписки. Ваша основная задача на этом этапе – стать потенциальному мужу хорошим и близким другом. Что для этого требуется? Общение, общение и еще раз общение. Ваша переписка должна быть ежедневной. Не ленитесь! Именно так вы займете своего мужчину, ему не останется времени на переписку с другими.

В ходе этой переписки вы должны выяснить насколько вы подходите друг к другу по уровню интеллекта, взглядам на жизнь и т. д. Общение должно строиться таким образом: вы задаете мужчине вопрос, который для вас важен и вам необходимо его выяснить, и тут же, в этом же письме отвечаете на свой же вопрос. Не бойтесь открыться, оставайтесь сама собой. Другой возможности узнать, чем дышит ваш мужчина, у вас нет. При встрече в реале на помощь гугл-транслейт рассчитывать не приходится, основное общение происходит на уровне жестов.

Делитесь с ним своими повседневными новостями, спрашивайте, как он провел день. Чем больше времени и сил потратите на переписку вы, тем больше времени и сил потратит на переписку он. А чем больше мужчина вкладывает в отношения, тем они для него ценнее.

Однако к деньгам на данном этапе это не относится. Не хотите потерять мужчину – на бедность не жалуйтесь, деньги не просите, подарки не вымогайте.

Итак, у вас все хорошо, и вы оба с нетерпением ожидаете встречи в реале. Существует несколько вариантов первой встречи: вы едете к нему, он приезжает к вам, вы встречаетесь где-нибудь в другом месте. Самый предпочтительный вариант – первая встреча с иностранцем в другом месте. Причем для вас предпочтительней, чтобы это другое место было все-таки в вашей стране – на выбор Москва, Питер, Киев.

Почему так? Во-первых, из соображений вашей безопасности. Во-вторых, для организации поездки в страны СНГ мужчине потребуется потратить больше усилий, времени и денег. А мы уже выяснили, чем больше мужчина работает над отношениями, тем они для него ценнее. В-третьих, вам легче сбежать, если он вам не понравится. В-четвертых, вы можете составить интересную для обоих культурную программу.

Из трех перечисленных городов, наиболее популярное «брачное» направление – Киев. Потому что в Украине безвизовый въезд для туристов из большинства стран. Для вас этот вариант означает высокую конкуренцию на рынке невест. Потому что такой активности брачных агентств, организующих смотрины из десятков кандидаток, нет больше нигде.

Поэтому, даже если вы живете в Украине, встречаться лучше в России, куда нужна виза. И соответственно, если вы живете в Москве – встречайтесь в Питере. Если в Петербурге – то соответственно первая встреча с иностранным женихом должна проходить в Москве.

Один немаловажный нюанс, если мужчина спросит вас, нужно ли ему нанять переводчика - отказывайтесь. Как правило, это переводчицы, т.е. особы женского пола, способные составить вам конкуренцию. Прекрасно обойдетесь и без них. Ученые доказали, что обмен информацией между людьми только на 20% осуществляется с помощью речи. Остальные 80% приходится на язык тела, интонацию голоса, выражение лица и т. д. Только запаситесь блокнотом, ручкой и карманным словарем. Если будет трудно воспринимать иностранную речь на слух, просто будете писать друг другу краткие вопросы и ответы.

На волнующий всегда и всех вопрос: спать или не спать на первой встрече, отвечу прямо и честно - спать. Если вы не девственница... В этом случае, конечно, берегите свою честь до свадьбы. Только имейте в виду, что вы мужа ищете, а не соседа по комнате. И сексуальная совместимость – фактор может и не единственный, но необходимый для счастливой семейной жизни.

Один нюанс – инициатором должен быть все-таки мужчина, а не вы. В этом случае это польстит его мужскому самолюбию и он подумает, что вам понравился.

И напоследок, жить вам с реальным мужчиной, который помимо своих достоинств, которые он вам демонстрировал при переписке и личной встрече, обладает рядом недостатков. И эти недостатки желательно узнать заранее. Каким образом? Старое народное средство – напоите своего мужчину и посмотрите, на кого он похож в таком состоянии. Насколько вы готовы к тому, что увидели?

Если вы не испугались, друг другу понравились, договорились о второй встрече и переписка продолжилась, то с гарантией 80% можно утверждать, что вы будете замужем уже в самое ближайшее время. Счастья вам!

Некоторые девушки, кто не знает английский язык, до сих пор не знают, что можно использовать онлайн-переводчики для общения с иностранцем!)) И таким образом учить язык паралельно.

Но часто, начинающие общение на английском, не знают отличий английского языка от русского. Так девушки получают неправильные переводы и пугаются этого, и не знают, что же они сделали неправильно? Здесь пара советов, как надо написать, чтобы иностранец понял тебя?
Есть у новичков дейтинга распространенное мнение, что чем лучше и красивее напишу на русском, тем интереснее будет и на английском. Нет, это не так. Не надо использовать деепричастия и другие причастные обороты, или сложные красивые русские фразы. Потому что, русский и английский КАРДИНАЛЬНО отличаются порядком слов в предложении!


Потому для онлайн-переводчика надо писать односложные фразы. Для вас главное на этом этапе, не поразить собеседника интеллектом, а чтобы он ПОНЯЛ истинный смысл вашего сообщения. А интеллектом поразишь попозже, когда выучишь его язык.))

Пример. Берем простую нашу фразу:
Ты радуешь меня. - гугл делает перевод: You"re happy about me. (что означает - Ты счастлив, что обо мне. ) Бред? Да.
Нужно строить фразу так:
Ты делаешь меня счастливой. - You make me happy. (это правильно перевел гугл.)
Это нормальное распространенное английское выражение, так они и говорят, и это им более чем понятно. Еще лучше найти готовую фразу со совом "счастье " в словарях яндекса или прямо в поиске гугла, и заменить в той фразе все что не подходит на нужные тебе слова.
Вариант перевода этой фразы от яндекса: You made me happy. - (странно перевел яндекс! Это неправильно - made - это делать руками, лепить пирожки, например, изготавливать вещь, помните - маде ин? Вот это оно)

Вообще, надо набирать в онлайн-переводчике текст с той последовательностью слов, какая принята в английском. У них главный персонаж предложения всегда стоит на первом месте (впереди него могут быть только эпитеты, характеризующие его)

Например такая фраза:
Домой идет парень высоченного роста с голубыми глазами и так поздно ночью.
Home is a guy very tall with blue eyes and so late at night.
(перевод яндекса)
Дом-это очень высокий парень с голубыми глазами и так поздно ночью.
Аххахах, класс. Есть над чем поржать . :D:D
Вот вариант перевода гугла:
Home is a guy tall growth with blue eyes and so late at night. (перевод гугла)
И проверочный перевод этой английской фразы -
Главная парень высокий рост с голубыми глазами и так поздно вечером.
Просто шик. :D

Это потому, что изначально фраза была составлена неправильно, поэтому главное - ПРАВИЛЬНО составить английскую фразу по принцицу -
какой парень, что делает, и когда это происходит:
Высокий голубоглазый парень идет домой столь поздно ночью .

Tall blue-eyed boy comes home so late at night. (перевод яндекса)
Высокий голубоглазый мальчик приходит домой очень поздно ночью. или: Высокий голубоглазый мальчик приходит домой так поздно ночью.
Tall, blue-eyed man is going home so late at night. (гугл переводит)
Высокий, голубоглазый мужчина идет домой так поздно ночью. или так: Высокий голубоглазый человек едет домой столь поздно ночью. (у них мужчина и человек переводятся одним словом, как и в украинском - чоловік - это не просто же означает - человек , так же и у англичан)). Так что не надо бояться этих парных значений слов, просто запоминайте их. Так вот, этот порядок слов в английском предложении правильный и это НЕЛЬЗЯ менять, так как в английском языке очень строгое построение в предложении. Как нельзя поменять порядок сбора матрешек - одна в другую, это невозможно, так же невозможно и недопустимо менять местами слова в английском предложении. Всегда это помните. Про это буду говорить дополнительно, следите за обновлениями.

Еще обратите внимание, что слова, указывающие на время, в английском языке чаще ставят в конце (если это не так важно по смыслу - когда это произошло). Если хотите подчеркнуть ВАЖНОСТЬ - когда это происходит, например - ТЕПЕРЬ я так счастлива, чем раньше, то тогда время ставим впереди:
Теперь я так счастлива . - Now I"m so happy
Если поставить слово "теперь" в конце, то это будет означать просто то, что ты счастлива сейчас, но не будет указания, что ты стала счастлива ТЕПЕРЬ.

В принципе, как не переводи и не верти правильно построенную фразу для перевода, перевод все равно будет понятен и тогда можно уже искать оттенки смысла. Если изначально порядок слов в предложении правильный, то и перевод будет получен верно. Вот так и крутите свои фразы после перевода - туда-сюда. Но имейте ввиду, идиомы не переводятся дословно! Проверяйте еще раз неясную фразу просто через поиск гугла. Если ты перевела свой русский текст и туда включилась идиома, то в гугле это будет сказано. Другой язык - это целый мир, наслаждайся.)

Поделиться: