Как внуки по татарски называют бабушку. Мифтахов Зубаер Мударисович

О

оек сущ чулок, чулки // чулочный

оекбаш сущ носок, носки // носочный

оешма сущ организация

оештыру гл 1. организовывать, организовать 2. объединять, сплотить 3. образовывать, сформировать, учредить 4. устраивать, устроить 5. сбить в комок 6. перен складывать, сложить 7. перен компоновать, скомпоновать

оештыручы сущ организатор

оешу гл 1. организовываться, организоваться 2. объединяться, сплотиться 3. сгущаться, запечься, свернуться (о крови ) 4. сваливаться, скомкаться 5. неметь, занеметь (руки, ноги )

озайту гл 1. удлинять 2. продлить (срок ) 3. затягивать, оттянуть (время )

озак 1. нар долго 2. нар долго, длинно (говорить ) 3. пр долгий, длинный 4. пр долгий, длительный, продолжительный

озакка нар надолго, на длительное время

озату гл 1. в разн зн провожать, проводить 2. сопровождать, сопроводить 3. отправлять, отправить, отослать

озатучы сущ провожатый; проводник, сопроводитель

озаю гл см озынаю

озын пр 1. длинный, высокий (рост ) 2. долгий, продолжительный, длинный (о времени ) 3. протяжный 4. нар длинно, долго

озынаю гл 1. удлиняться, вытянуться 2. продлеваться, удлиняться, прибавиться

олуг пр 1. великий, знаменитый, высокопоставленный, почтенный 2. огромный, большой 3. старший, взрослый, возмужалый

олы пр 1. старший, взрослый 2. пожилой, почтенный, солидный 3. большой 4. почтенный, авторитетный

олыгаю гл становиться пожилым, стареть, постареть

омтылу гл 1. устремляться, ринуться 2. стремиться, влечься, рваться (что-л сделать )

омтылыш сущ стремление, порыв, влечение, тяга

он сущ 1. мука // мучной 2. порошок

онлы пр с мукой, испачканный мукой

онык сущ внук, внучка

оныту гл 1. забывать, позабыть, запамятовать 2. разучиться

онытучан пр забывчивый, беспамятный, рассеянный

онытылу 1. страд от оныту 2. забываться, забыться

орыну гл 1. ударять, удариться 2. задевать, трогать, притронуться, прикасаться 3. цепляться, зацепиться

орыш сущ 1. упрёк, укор, порицание 2. ссора, раздор, брань 3. война, битва, сражение

орышу гл ругать, обругать, журить, упрекнуть, порицать

оста сущ 1. мастер, квалифицированный рабочий 2. мастер, умелец, знаток // искусный, умелый, сноровистый // мастерски, умело, искусно

остабикә сущ жена муллы

остаз сущ учитель, наставник

осталык сущ 1. мастерство, умение, искусство 2. сноровка, ловкость

остару гл 1. становиться мастером своего дела 2. наловчиться, напрактиковаться

оттыру гл 1. проигрывать, проиграть 2. прогадывать, прогадать

оттырыш сущ проигрыш

оту гл 1. выигрывать, обыграть 2. выгадывать, выгадать 3. выучить, усвоить

отыш сущ 1. выигрыш 2. победа, успех 3. выгода

охшату гл 1. уподоблять, уподобить // сравнение 2. принимать за кого-л

охшау гл 1. походить, быть похожим 2. похоже, что...

охшаш пр 1. похожий, подобный; аналогичный 2. тождественный, однотипный, идентичный 3. линг созвучный

охшашландыру гл уподоблять, уподобить

охшашу гл быть похожим, походить друг на друга

оч сущ 1. конец, кончик 2. вершина, макушка 3. край, окраина (села ) 4. перен конец, предел

очкын сущ в разн зн искра // искровой

очраклы пр случайный

очрау гл 1. попадаться навстречу 2. встречаться, встретиться 3. попадать, попасть, нарваться

очрашу гл встречаться, сталкиваться // встреча

очсыз пр дешёвый, доступный по цене

очсыз-кырыйсыз пр безграничный, безбрежный, без конца и края

очсызлану I гл 1. тупиться, затупляться 2. исписаться (о карандаше )

очсызлану II гл дешеветь, удешевиться

очу гл 1. летать, лететь // полёт, лёт // лётный 2. порхать 3. очлаю гл заостряться, заостриться налётывать, налетать 4. улетучиться 5. перен выцветать, выцвести 6. перен мчаться 7. перен слетать, слететь; полететь

очыру гл 1. пускать, пустить, запустить 2. мести, развеять (о ветре )

ошату гл 1. одобрять, одобрить 2. приглянуться, прийтись по душе

ошау гл нравиться, приглянуться

оя сущ 1. гнездо, нора, логово, берлога, конура 2. выводок 3. перен дом, семья 4. анат глазница 5. перен притон

оялау гл 1. гнездиться, вить гнездо; гнездоваться 2. перен засесть, угнездиться, пристроиться

оялту гл стыдить, пристыдить, смутить; конфузить

оялчан пр стыдливый, застенчивый

оят сущ стыд, позор, срам, конфуз // постыдный, позорный // стыдно, позорно

оятлы пр 1. постыдный, позорный 2. стыдливый, застенчивый

оятсыз пр бесстыдный, бесстыжий, нахальный, наглый, беспардонный

Мнучка, внученька, внука Словарь русских синонимов. внучка внука (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

ВНУЧКА - Макаренко. Жарг. студ. Шутл. Преподавательница педагогики. ВМН 2003, 32. Внучка Пифагора. Жарг. шк. Шутл. одобр. Ученица, хорошо разбирающаяся в математике. ВМН 2003, 32. Евина внучка (дочка). Разг. Устар. Ирон. О женщине, в характере, поведении… … Большой словарь русских поговорок

ВНУЧКА - ВНУЧКА, внучки, жен. Дочь сына или дочери. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ВНУЧКА - ВНУЧКА, и, жен. Дочь сына или дочери. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Внучка - Содержание 1 Кровное родство по прямой линии 1.1 В одном поколении 1.2 В соседних поколениях … Википедия

Внучка - ж. 1. Дочь сына или дочери. 2. разг. Дочь племянника или племянницы; двоюродная внучка, внучатая племянница. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

внучка - ВНУЧЕК, чка, ВНУЧОК, чка, м., ВНУЧКА, и, ж, собств. Аэропорт «Внуково» … Словарь русского арго

Внучка - Шарик, Внучка, Домик, Чемоданово – названия московских аэропортов (Шереметьево, Внуково, Домодедово). (Таксишный сленг) … Словарь бизнес-сленга

внучка - и, ж. 1) Дочь сына или дочери по отношению к их родителям: бабушке и дедушке. Воспитывать внучку. 2) Обращение пожилых к молодой женщине, девушке, девочке. внуша/ть см. внушить. Родственные слова: вну/ченька разг., вну/чкин разг. Этимология:… … Популярный словарь русского языка

внучка - внучка, внучки, внучки, внучек, внучке, внучкам, внучку, внучек, внучкой, внучкою, внучками, внучке, внучках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

внучка - вн учка, и, род. п. мн. ч. чек … Русский орфографический словарь

Книги

  • Внучка берендеева. Второй семестр , Демина, Карина. Второй роман цикла «Внучка берендеева». Тяжело в бою было, но и в ученье нелегко приходится Зославе. Не так проста наука магическая, как то ей прежде мнилось. Да и дела сердечные запутались,… Купить за 298 руб
  • Внучка партизана , Катиба Киньябулатова. Повесть о комсомолке-десятикласснице, которая добровольно ушла на фронт, стала медицинской сестрой и отважно боролась за нашу победу. В книгу вошла также повесть "Голос отца" о жизни и делах…

ВНУК, внучек, внучонок муж., вор. унук, смол. авнук, костр., вят. мнук: внука, внучка, внученька жен.; внучата мн., ·об.; внуки муж., мн. внучки жен., мн. сыновнины или дочернины дети: также дети племянника, племянницы, но эти правильнее… … Толковый словарь Даля

внук - См … Словарь синонимов

ВНУК - за дедом пришёл. Кар. О снеге, выпавшем на старый снег. СРГК 1, 440. Внуки Ильича. Публ. Патет. Устар. Пионеры. Мокиенко, Никитина 1998, 1998, 85. Внук Кащея. Жарг. мол. Шутл. ирон. Об очень худом человеке. Максимов, 65. Внук по дедушку (за… … Большой словарь русских поговорок

ВНУК - ВНУК, внука, муж. 1. Сын дочери или сына. Дедушка радуется на внуков. 2. перен., только мн. Потомки (книжн.). «Наши внуки в добрый час из мира вытеснят и нас.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ВНУК - ВНУК, а, муж. 1. Сын сына или дочери. 2. мн. Дети сына или дочери. У неё уже внуки подрастают. 3. мн. То же, что потомки (во 2 знач.). Герои внуки Суворова. | уменьш. внучек, чка, муж. (к 1 знач.), внучонок, нка, мн. чата, чат, муж. (к 1 и 2 знач … Толковый словарь Ожегова

внук - сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? внука, кому? внуку, (вижу) кого? внука, кем? внуком, о ком? о внуке; мн. кто? внуки, (нет) кого? внуков, кому? внукам, (вижу) кого? внуков, кем? внуками, о ком? о внуках; сущ., ж. внучка … Толковый словарь Дмитриева

Внук - см. Сын (I,2,а) … Библейская энциклопедия Брокгауза

Внук - м. 1. Сын дочери или сына. 2. разг. Сын племянника или племянницы; внучатый племянник. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

внук - внук, а … Русский орфографический словарь

внук - а; м. 1. Сын дочери или сына по отношению к их родителям: бабушке и дедушке. Нянчить внука. Сидеть с внуком. // только мн.: внуки, ов. Дети сына или дочери. Дождаться внуков. Внуки подрастают. Бабушка троих внуков. / О внучатых племянниках. 2.… … Энциклопедический словарь

Книги

  • Внук космонавта , Джесси Рассел. Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand. High Quality Content by WIKIPEDIA articles! «Внук космонавта» (ранее «Внук Гагарина») - российский… Купить за 1125 руб
  • Внук Тальони , Петр Ширяев. "Внук Тальони" - еще одна замечательная глава отечественной литературной "истории лошади" . Эта повесть, продолжающая традиции "Холстомера" и "Изумруда", - самое известное из произведений…

Зубаер Мифтахов

Статейки по этимологии


По-татарски - Руслан, а по-русски - Лева

"Руслан"ами зовут татар или северо-кавказцев, и им, как правило, не старше 60-65 лет... Родители нарекли их в честь "дружбы народов": имя будто бы русское, от героя поэмы А.С.Пушкина "Руслан и Людмила", в то же время совсем не русское... Сами русские так не нарекают... ...Пушкин не очень-то любил татар, писал мечтательно: "И башку с широких плеч У татарина отсечь..." (Да простит ему Аллах!) Но его няня Арина Родионовна рассказывала ему в детстве сказки с "заморскими" татаро-тюркскими героями, в числе других... Царь Салтан - не иначе как турецкий султан, например... А может она знала и сказку, или даже легенду, как татарский батыр Арслан ("Лев", в русском произношении "Руслан") влюбился в русскую девушку Людмилу?.. (Могла быть не в курсе, старуха, по неграмотности своей, что татарские герои-то уже давно в опале...) У самих татар тоже бывали похожие сказочки; русская девушка "мар?а" (марьюшка), например, фигурирует в немалых песнях, поговорках... (В татарском фольклоре русский мужчина всегда плох, а "мар?а" - всегда хороша, хотя коварна...) ...Мода давать татарским мальчикам имя Руслан возникла в 150-летие со дня рождения А.С.Пушкина (1949 г.), и с тех пор продолжается... А "Арслан"ов, до того бывших много, уж почти не осталось... ...Заметим по поводу, - Людмила тоже не совсем проста, - имя-то исконно славянское, нехристианское... И Арслан-Руслан, какраз пара - тюркское, немусульманское имя... Сказка - ложь, но даже в ней подобало выдавать за язычника - язычницу... Арина Родионовна, хоть и неграмотная, каноны почитала, видать!


"Бог" был тюрком по национальности?

Слово "бог" ученые сводят к древнеиндийскому слову " бхага " кажется... Но есть и другое объяснение: В тюркских языках есть корень "баг", что значит "смотреть", и не просто смотреть, а присматривать, смотреть и стерегать, смотреть и ухаживать (просто "смотреть" - будет "кара")... Есть полузабытое татарско-башкирское слово "бага", что значит "ясновидец"... Есть слово "багана" ("столб"), которое разлагается на слова "баг а -ана", что значит " надсмотрящая мать": можно предположить, что так обозначали изображения какой-то богини-матери на столбе... ...Возникает вопрос: а был ли "надсмотрящий отец" - "бага-ата"? Оказывается, и он был: в татарском языке еще сохранилось слово "башбата" - могильный столб (или кол) с надписью, над головой покойного; слово разлагается на "баш-бага-ата"... Встречается еще и просто "бата" в значении "благая судьба" , например в пословице "Атасыз йорт - батасыз йорт" ("Дом без отца - дом без баты")... Не у дома ли стоял тот "бата" - "бага-ата" в древности? Кстати, от "бата" недалеко и до русского слова "батя" (которого неуклюже пытаются вывести от слова "брат") ... А "батюшка" - священник: по смыслу какраз тоже "надсмотрящий отец"... (Есть еще татарское слово "ватан" - "родина", явно перенятое с персидского, но и оно, как ни странно, напрашивается на "бата" + окончание мн.числа "-ан": по смыслу "свя т ые столбы отцов " получается... Про Родину точнее и пронзительнее не скажешь ! ..) (Можно еще предположить, что в древности был и "бага-тура" - "надсмотрящий камень-истукан", а от него потом произошли слова "багатур", "баhадур", "батыр", "богатырь" в разных языках... Есть другие толкования , но это чем хуже?..) ... В латинских языках "бог" значит "teo", "deo", "deus"... Но оно тоже могло проникнуть в тюркские языки: татарское слово "дию" - значит "мистическое чудовище "... (В русском языке тот же смысл имеет слово "див": непонятно, кто от кого принял...) ...Есть еще корень "got", "go о d", что значит "бог" в германских языках... Но в тюркских языках тоже есть похожий корень "кот", что значит "дух"... Очень возможно, что древнейшие люди, которые еще не разделились на "европейцев" и "азиатов", использовали одно и то же слово для обозначения "божества"... Это примерно 40- 50 тысяч лет назад, что несколько снижает такую вероятность, но все же?.. Неужто мы, европейцы и азиаты, и в самом деле братья по мистическому сознанию ?..


Откуда слово " Р убль"?

Начнем с "копейки" - так, по наиболее вероятной одной версии, в древности называли железный наконечник стрелы (ее "копье")... Изделия из железа были дорогими , потому "копейка" часто использовалась и как денежное средство, а по цене равнял а сь примерно одной шкурке белки - по-татарски "тиен"... Татары и поныне так называют деньгу "копейку", сотую часть рубля... Все это, наверно, произошло из-за того, что в "экспортно-импортных" обменах русские давали наконечники стрел и другие железяки, а татары - разные шкурки и меха ; теми они какраз и были тогда, в XIII-XVI веках, богаты... (Взаимосвязь монеты и шкурки, пожалуй, имело и более древн ее влияни е . - В VIII-XIX вв. в Киевской Руси некрупную и белую од н у монету называли "белка", а зверя-белку (вовсе не белую) - "виверица"... Потом, наверно по правилам табу (эвфемизму), эту "виверицу" стали называть по цене ее шкурки - "белкой".) Русским и татарам обмениваться меж собой было особенно нечем, - условия жизни и "лишние" богатства примерно одинаковые, - главная торговля велась с персидскими и арабскими купцами, при плывающими с юга по Волге и Днепру ... Уже гораздо по-крупному, надо полагать... Универсальн ой обменн ой единицей , пожалуй, был а уже не шкурк а , а готов ое издели е из шкурок ... Халат, например, или шуба... Кстати, слово "шуба" - арабского происхождения, в оригинале - "жубба"... А халат - по-арабски будет "руб"... Какой-то определенный халат или х алат из шкурок кого-то - будет "руб- уль - ... ". - Естественно предположить, что конец выражения затем просто потерялся, забылся, и на русском языке закрепилось только усеченное "руб- у л ь ... " - "рубль"... В качестве реального обменного средства , все же, должен был ходить не сам готовый халат, а шкурки, достаточные на него, плюс на накладные расходы, - вот и получается примерно сто шкурок ("тиен", "копеек") ... Кстати, от того же корня "руб" происходят слова "рубаха", "рубище" , - торговые отношения с Югом, видать, были нешуточные...


"Внук" - значит "сыновний"

"Внук" - по - татарски "онык", и общепринято считать, что слово перешло из русского... Но, однако, в русском языке этимология "внука" очень туманная, а в татарском - ясно напрашивается: ...Древнее слово "угыл" ("дитя" без различия пола, позже "сын") со временем сократилось до "ул"... С окончанием "ныкы" - "улныкы" - будет "сына", "сыновний"... У татар до сих пор часто применяется непрямое обращение членам семьи, например, мужа называют "атасы" - "его отец"; жену "анасы" - "его мать"; так что, по логике, внука тоже могли называть в разговоре словом "улныкы"... Далее - в татарском языке есть еще синоним "ул" - "он" по-русски, а в его склонениях звук "л" опускается, звук "у" преобразуется в "а" (или "о" в других тюркских языках): "улныкы" ("его") = "аныкы" ("оныкы"), "улга" ("ему") = "анга" ("онга") и т.д.... По тому же правилу, из-за одинакового звучания, внук (ребенок сына) тоже становится "аныкы" (или "оныкы")... Прямо называть "ребенком сына" нельзя было во избежание порчи от темных сил (чтобы те не поняли, о ком речь)!.. ...Сейчас уже первоначальные значения забыты... Даже появилось искусственное (и только "книжное") слово "оныка" ("внучка"), путем прибавления якобы "женского" суффикса "а", под влиянием арабского и русского языков (в самом татарском языке нет такого понятия, чтобы придавать словам "мужские" или "женские" значения). ...А в русский язык слово "оныкы" - "внук" могло перейти под влиянием письменных родословных, по которым решались вопросы наследования имущества...

"Изба" - " дом из жердей "

При слове " И зба" воображение рисует "избушку на курьих ножках": деревянный дом ик небольшой, захудалый, должн о быть... Д анная верси я происхождения этого слова какраз и говорит о том ... : ... В тюркских языках есть древний глагол "ыз" (совр.тат. "ыр") , что значит "делай желобок, насечку, шов"... Делание желобка вдоль бревн а сруба - будет "ыз-у" ("ыр-у") , инструмент для черчения места желобка , с двумя зубцами - "ыз-гы". Сам желобок претерпел изменения "ыз-ык" - "зык" - "зек" - "жек"... Имя существительное от "ыз" - будет "ыз-ма" (тат., башк.), "ыз-ба" (каз.)... А желоба на бревн ах сруба - это ведь его главная особенность !.. Тем самым почти все уже сказано ! .. Можно бы предположить, что раньше бывали и срубы без желоб к ов, ввиду трудоемкости их делания, а слово "ызма" - "ызба" применялось для отличания от без желобных срубов... Но, пожалуй, такой вариант следует оставить как наименее вероятный, потому что "ызма" - на самом деле даже не сруб, а нечто особенное . - Желоб ки у "ызм ы " делаются на столбах, вкопанных в землю, а между этими столбами, втискивая в желобки, складываются тонкие бревешки или жерди, стесанные на концах... В лесной и лесостепной зоне так строят не дома (для них есть хорошие бревна) , а хлева и перегородки для скота ... Но в степной зоне толстых бревен для дома достать раньше бывало трудно, тамошние жители и для своего проживания вынуждались строить вот такие "ызма" , из жердей ... (Надо еще учесть и то, что так строить, одним только топором, было гораздо легче.) У степных башкир, например, во времена их полу- кочевой жизни, не только дома, но даже зимние (сезонные) деревни , назывались "ызма"... Это, в свою очередь, можно объяснить тем, что когда-то такая деревня могла состоять из единственного дома-"ызма", общего для одного большого, "родового" семейства , которое жило отдельно около своего стада ... В некоторых современных башкирских деревнях , как память о тех временах, еще сохранились улицы и урочища "Ызма", "Старая Ызма" (В Бурзянском , Куюргазинском район ах , например) . .. В русский и украинский языки это слово, в форме "изба", пришло именно как обозначение маленького домика, служебного или придорожного помещения, ато и бани, хлева... Славяне, как исконно-оседлые люди, конечно же, сам деревянный сруб , любой формы , от тюрков перенять никак не могли ; но характерное для степных тюрков строение назвать по-тюркски - почему бы нет?.. Весьма интересно еще то, что в мишарский (западный) диалект татарского языка слово "ызба" ("дом") перешло из русского языка, окружным путем вернулось , так сказать! .. И там, западнее Волги, оно означает уже вполне добротный деревянный дом, в об о их языках... ...Кстати, почему "избушка на курьих ножках"? - Не потому ли, что из жердей строили курятники, у которых низ был открыт на куриный рост, чтобы те могли входить и выходить?.. Хороший повод для шутки, а затем и поговорки...

"Татар(ин)" - "человек с низины"

Распространено мнение о том, что "татары" пришли с востока вместе с монголами, но это плохо подкрепляется историей: те "татары" не оставили следа, скорее всего, были ликвидированы как отдельный народ еще у себя на родине... Предлагаю вашему вниманию гораздо более вероятную другую версию: Слово "татар" разлагается на "тат" и "ар", где "ар" - по-чувашски значит "человек, мужчина" (родственно слову "ир" того же значения в других тюркских языках). (Таким же образом, кстати, созданы еще и "болг-ар", "балк-ар", "су-(в)-ар" (древний чуваш) , "ар" (удмурт) )... А слово "тат" - всем известное - на Кавказе живет народ с таким названием, иудейской религии; по тому признаку этих "тат"ов можно считать потомками хазар (власть там принадлежала иудейской верхушке)... Но "тат" еще означал "соленый вкус", "соленость", от него в татарском языке потом сложилось слово "тат-ыр" (солончак), "ыр" в котором от слова "йир" (земля)... В низовьях Волги, где и жили хазары, много таких "татыр"ов, весной заливаемых водой и летом высыхающих (с таких мест раньше собирали соль)... Выходит, "тат" и "татар(ин)" в древности напрямую означало "человек из солончаков" или же "человек с низины". (Кстати, слово "хазар", возможно, тоже означает "человек с низины", только произошло от другого слова - "каз-у", "каз-ы" = низина, котловина (от него и слова "каз-ан", "казан-лык")... Далее - Астрахань, возможно, тоже оттуда: раньше могло звучать как "казы-тархан" - "тархан(ство) низины". (Еще вариант - от "язы-тархан" - "тархан(ство) приречной равнины")) Татары - оседлые тюрки, именно так они и выделились от остального, кочевого тюркского мира (как нация формировались в древнем Булгаре , Золотой Орде , Казанском и др. ханств ах ). У кочевых народов некоторая часть и раньше не раз оседала у больших рек или на берегу моря, чтобы заняться торговлей и ремеслом, так что, это неудивительно, тем более в период небывалого оживления связей между Востоком и Западом, Югом и Севером... (В XIII-XVI веках, кстати, сформировалась и русская нация, по сути заново, при сильной стимуляции с Востока, как бы не силились это замалчивать и искажать)... В Золотой Орде верховную власть держали потомки монгол (чингизиды), но татары, в силу своих занятий, составляли купеческую и ремесленную элиту страны, фактически правили всем хозяйством... ..."Быть татар(ин)ом" для кочевников окружающего мира тогда означало жить оседлой жизнью (вовсе не нацию), - и они сами очень часто тоже "становились татарами", прямо-таки стремились к этому... ...Русские же плохо представляли национальную иерархию Золотой Орды, монгол почти не знали, на практике общались только со служивыми и торговыми татарами... Хотя, собственно монгол и в Орде существовало недолго: они менее чем за сто лет успели полностью ассимилироваться...

Кто видывал " Кузькину мать"?

... Когда-то была страна Золота Орда, и в ее армии служили русские парни... Побывали даже в китайских элитных охранных службах (и слыли как лучшие воины)... От ник остались некоторые слова и выражения... "Бить как СИДОРОВУ КОЗУ", например ... А в его корне лежит татарское выражение "СЫДЫР-КАЗА" - наказание в виде стегания по спине прутом... (""Сыдыр" - по-татарски "стегать", а "Каза" - "наказание".) Русские солдаты были изобретательны, и не только этим кончили, - была у них еще одна большая беда - "КУЗГЫ-НАМАТ" - что по древне-татарски значит "Подъем по тревоге": "Кузгы" - "Приведение в быстрое движение", а "Намат" - это "Набат" - арабское слово (в татарском языке еще перешло в "Намаз" - призыв на богослужение, и в "Н??б?т" - просто всякая очередь). Ну, русские солдаты перевели это на свой язык как "КУЗЬКИНА МАТЬ"!.. Очень соответствующе!!. ...Я дико извиняюсь, но туда же относится и матерное выражение "Е... МАТЬ"... - Его первоначальное значение - " И БАД А -НАМАТ" - "призыв на богослужение"... Должен при этом особо подчеркнуть, что в Золотой Орде была религиозная демократия - и русские парни после этого " Е ... мать" вставали с отдыха и шли в свою особую православную церковь - никто их в другую религию не насилял!.. Но ведь, как бы ни было, - глупое насилие посреди отдыха после тяжких трудов, не так ли?!. Кстати, в татарском языке есть совершенно независимое выражение "Ин?? к?те", что означает "Задница твоей матери" - глупый-дурной грех... Напротив, "Ата? башы" - "Голова твоего отца" означает очень серьезный грех, стоящий соответственно-буквально головы отца. ...Я еще не до конца осмыслил - но не оттуда ли происходит вся русская матер ш ина - от слова "Намат", "неправильно" переведенного во времена Золотой Орды именно солдатами русской национальности??!

0 9 .2011 -04.2016

Поделиться: