Расторжение брака в международном семейном праве. Брачносемейные отношения в международном частном праве

В настоящее время российские суды все чаще стали рассматривать дела о расторжении браков, заключенных с иностранными лицами. Поскольку подобные дела возникают между лицами, принадлежащими к различным правопорядкам, важно иметь четкое представление о том, суд какого государства компетентен рассматривать такие споры, как исчисляются сроки исковой давности по рассматриваемым делам, правильно определить право, применимое к отношениям сторон, а также знать условия признания вынесенных за пределами РФ решений о расторжении брака.

В настоящее время вопрос регулирования расторжения браков с иностранцами пользуется повышенным интересом со стороны Европейского Сообщества в рамках унификации и гармонизации коллизионного семейного законодательства стран-членов ЕС (подготовлен проект Регламента ЕС (Рим III). Ныне действующая Гаагская Конвенция для разрешения конфликтов между законами и юрисдикциям в области и разлучения 1902 года значительно устарела и нуждается в обновлении.

Для обозначения брачно-семейных отношений с участием иностранных лиц традиционно употребляется закрепленный в ст. 1186 ГК РФ термин "иностранный элемент". Нормы международного частного права о брачно-семейных отношениях, осложненных иностранным элементом, закреплены в разделе 7 Семейного Кодекса РФ.

Правила международной подсудности по делам о расторжении брака с иностранным лицом

Российские правила подсудности дел с участием иностранных лиц предусмотрены в главе 44 ГПК РФ. По общему правилу российские суды рассматривают дела с участием иностранных лиц, если гражданин-ответчик имеет место жительства в Российской Федерации. По делам о расторжении брака с иностранцем п.8 ч.3 ст. 402 ГПК РФ предусматривает, что российские суды вправе рассматривать такие дела в случае, если истец имеет место жительства в Российской Федерации или хотя бы один из супругов является российским гражданином.

Специальные правила подсудности закреплены п.2 ст. 160 Семейного Кодекса РФ, согласно которому российский гражданин, проживающий за пределами территории Российской Федерации, вправе расторгнуть брак с проживающим за пределами территории Российской Федерации супругом независимо от его гражданства в российском суде. По мнению С.П.Гришаева, анализ указанных норм ГПК РФ и СК РФ позволяет сделать вывод о том, что брак между иностранным гражданином и лицом без гражданства, между иностранными гражданами или между лицами без гражданства, когда они не проживают в Российской Федерации, не может быть расторгнут в судебном порядке на территории Российской Федерации; также не может быть расторгнут брак в судебном порядке по требованию супруга — иностранного гражданина или лица без гражданства, который не проживает в России, несмотря на то что другой супруг является резидентом Российской Федерации.

Поскольку согласно п.8 ч.3 ст. 402 ГПК РФ суд вправе, но не обязан рассматривать такие дела, в таких случаях стороны могут заключить так называемое пророгационное соглашение об изменении подсудности. Здесь следует учитывать следующее: во-первых, стороны могут изменить своим соглашением подсудность только до момента принятия дела к производству российским судом, во-вторых, соглашение сторон не должно нарушать правила исключительной подсудности российских судов или императивные правила территориальной подсудности. При этом стороны, являющиеся гражданами России, участвующей в Минской Конвенции 1993 г., обязаны соблюдать как конвенционные нормы об исключительной подсудности, так и правила внутреннего законодательства своего государства.

Что касается территориальной подсудности таких категорий дел, такая подсудность определяется в соответствии с правилом ст. 23 ГПК ПФ. Но, как считает Н.В.Марышева, по делам о расторжении брака с иностранцем определить территориальную подсудность затруднительно, когда дело относится к компетенции российских судов по критерию гражданства хотя бы одной из сторон, когда истец и ответчик проживают за пределами РФ. В связи с этим, как отмечают специалисты, в настоящее время в ГПК РФ существует пробел в части регулирования отношений, возникающих в связи с определением конкретной подсудности дел о расторжении браков гражданами РФ, проживающими за пределами территории РФ, когда отсутствует место жительства в России как у истца, так и у ответчика.

При этом следует учитывать, что если в соответствии с российским законодательством брак может быть расторгнут в органах записи гражданского состояния, брак подлежит расторжению в дипломатических представительствах и консульских учреждениях РФ. Вопросы в консульских учреждениях разрешаются также в двусторонних консульских соглашениях РФ.

Ввиду того, что критерии, лежащие в основе правил международной подсудности, не являются одинаковыми, может возникнуть ситуация "конфликта юрисдикций" . Для преодоления такого рода коллизий государства заключают многосторонние договоры или двусторонние соглашения о правовой помощи, в которых разрешаются вопросы подсудности. В настоящее время правила международной подсудности предусмотрены в Конвенции СНГ о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 года (РФ ратифицировала 10 декабря 1994 года), Конвенции СНГ о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным дела 2000 года (РФ подписала, но не ратифицировала), а также в двусторонних соглашения РФ о правовой помощи (Россия как правопреемница СССР участвует в договорах о правовой помощи с Болгарией, Венгрией, Кубой, Польшей). В рамках Европейского Союза действует Регламент (ЕС) 2201/2003 от 27 ноября 2003 года о юрисдикции и признании и исполнении судебных решений в супружеских делах и в вопросах родительской ответственности. Согласно Конвенции СНГ 1993 года при применении законодательства государства, гражданами которого являются супруги в момент подачи заявления, рассматривать такие дела компетентны учреждения такого государства. Однако, если на момент подачи заявления оба супруга, имеющие общее гражданство, проживают на территории другого государства-участника Конвенции, то компетентны также учреждения этой государства. В качестве примера можно привести дело о расторжении брака между супругами — российскими гражданами, один из которых проживал в г. Ташкенте, а другой находился там лишь временно (заявление о разводе было подано в узбекский суд).

Процессуальные вопросы

В случае рассмотрения дела в российском суде, судья наряду с процессуальными нормами, применяет нормы, отражающие специфику дел с иностранным элементом. Так, следует учитывать принцип неизменности места рассмотрения после принятия дела к производству, а также последствия рассмотрения дела между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям одновременно в другом государстве. Согласно ст. 406 ГПК РФ предусматриваются различные процессуальные последствия для сторон в зависимости от того, на какой стадии дело находится в суде иностранного государства. В частности, в случае вынесения иностранным судом решения по делу судья отказывает в принятии искового заявления или прекращает производство по делу при условии наличия заключенного с Россией международного договора о взаимном признании и исполнении; в случае нахождения дела в производстве иностранного суда судья возвращает или оставляет без рассмотрения исковое заявление. Проблема параллельного судебного процесса в иностранном государстве разрешена в некоторых двусторонних соглашениях о правовой помощи, в которых определяется, как поступить суду по предъявленному иску, если в производстве суда другой страны уже находится дело по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям (например, о расторжении брака супругов, проживающих в разных странах и предъявляющих иски в суды своих стран).

Сроки исковой давности

В соответствии с российскими нормами международного частного права исковая давность определяется по праву страны, подлежащему применению к соответствующему отношению. В случае признания в качестве такового российского права подлежат применению предусмотренные ст. 9 СК РФ правила об исковой давности. Так, согласно указанной статье на требования, вытекающие из семейных отношений, исковая давность не распространяется, за исключением случаев, если срок для защиты нарушенного права установлен настоящим Кодексом. Единственное исключение, касающееся расторжения брака, предусмотрено ст. 38 СК РФ, согласно которой к требованиям супругов о разделе общего имущества супругов, брак которых расторгнут, применяется трехмесячный срок исковой давности.

Применимое право

Осложненные иностранным элементом отношения по расторжению брака регулируются нормами раздела 7 Семейного Кодекса РФ. Однако, поскольку в Семейном Кодексе РФ урегулированы лишь некоторые вопросы международного частного права (установление содержания иностранного семейного права, оговорка о публичном порядке при применении иностранного семейного права). Надо думать, что к вопросам, не урегулированным семейным законодательством, будут применяться по аналогии общие положения раздела 6 части 3 Гражданского Кодекса РФ. Как справедливо отмечает Н.И. Марышева, указанный пробел в правовом регулировании разрешается путем применения общих положений международного частного права, предусмотренных в разделе 6 части третьей Гражданского Кодекса.

Согласно ст. 1186 ГК РФ "Правила определении права, применимого к гражданско-правовым отношениям, осложненным иностранным элементом" применимое право устанавливается на основании ГК РФ, иных законов, международных договоров РФ, а также обычаев, признаваемых в РФ. Среди международных договоров РФ, подлежащих применению к делам о расторжении брака с иностранным лицом, можно назвать Минскую Конвенцию СНГ о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 года, а также многочисленные двусторонние соглашения РФ о правовой помощи.

Право, подлежащее применению к расторжению договора с иностранцем, определяется в соответствие со ст. 160 Семейного Кодекса РФ. Анализ указанной статьи позволяет сделать вывод о том, что в основе определения применимого права лежит территориальный принцип места расторжения брака. Так, расторжение брака на территории РФ подчиняется требованиям российского законодательства, в то время как расторжение брака за границей будет регулироваться соответствующими правилами иностранного законодательства. Россия как участница Минской Конвенции подчиняется правилам, изложенным в данной Конвенции. Так, Конвенция предписывает применять законодательство страны, гражданами которой являются супруги в момент подачи заявления; в случае, когда страна гражданства супругов не совпадает, применяется законодательство государства, учреждение которого рассматривает дело о расторжении (lex fori). В 2002 году государства-участники СНГ приняли практически идентичную Кишиневскую Конвенцию о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, которая, тем не менее, не отменяет ранее принятую Минскую Конвенцию. Она продолжает действовать для России, которая не ратифицировали Кишиневскую Конвенцию.

Если в соответствии с применяемой коллизионной нормой подлежит применению российское право, не совсем ясно, может ли суд, рассматривающий дело о расторжении брака с иностранным лицом, разрешать согласно российскому праву следующие важные вопросы: 1) с кем из родителей будет проживать несовершеннолетние дети; 2) с кого из родителей и в каком размере взыскиваются ; 3) производит раздел общего имущества супругов; 4) определяет порядок выплаты средств на содержание нетрудоспособного супруга. Логика законодателя такова, что отдельная коллизионная норма (ст. 163 СК РФ) для определения права, применимого к правам и обязанностям родителей и детей, в том числе обязанности родителей по содержанию детей, призвана максимально учесть интересы ребенка. Стало быть, применение российского права, когда родители и их дети совместно проживают в другом государстве, вступает в таком случае в противоречие с требованиями ст. 163 СК РФ.

Признание иностранных судебных решений о расторжении брака

Правовые основы признания и приведения в исполнения решений иностранных судов закреплены в главе 45 ГПК РФ. По общему принципу, положенному в основу признания иностранных судебных решений, любые решения иностранного суда, в том числе по семейным делам, признаются на территории России только при наличии международного договора, заключенного между РФ и государством суда, вынесшего решение. Однако в российской доктрине международного частного права позиция законодателя воспринимается неоднозначно. Так, авторы, высказывающиеся не в пользу признания и приведения в исполнение решений иностранных судов без международного договора, приводят различные аргументы:

  1. принцип международной вежливости (comitas gentium) как общепризнанный принцип международного права;
  2. отказ от признания и исполнения иностранного судебного решения означает отказ в праве на судебную защиту;
  3. исполнение иностранного судебного решения рассматривается как действия по исполнению поручения.

Из анализа российских процессуальных норм вытекает, что решения суда о расторжении брака по своему характеру не требуют приведения в исполнение, достаточно простого признания. Правила п.3 ст. 160 СК РФ о признании иностранного судебного решения о расторжении брака в России действительным следует рассматривать как специальную норму, отменяющую регулирование соответствующих вопросов более общими нормами глава 45 ГПК РФ. Согласно п.3 ст. 160 СК РФ требуется соблюсти следующие условия: 1. орган, принявший решение о расторжении брака, должен быть компетентен рассматривать такие дела в соответствии с законодательством государства, суд которого вынес указанное решение; 2. действующие в таком государстве правила о применимом к отношению сторон праве должны быть правильно применены.

Так, по делу о признании решения суда г. Хельсинки (Финляндия) о расторжении брака между Л.И. и Л.А., президиум Санкт-Петербургского городского суда от 30.01.2008 г. № 44г-42/0 постановил, что при признании решения иностранного суда о расторжении брака российский судья не праве требовать, помимо судебного решения, предоставления каких-либо иных документов, подтверждающих расторжение брака в иностранном государстве (соблюдение установленного ст. 25 Семейного Кодекса РФ запрета на вступление в новый брак до получения свидетельства о расторжения брака в органе загса, если законодательство иностранного государства о расторжении брака было полностью соблюдено). Вывод Санкт-Петербургского городского суда соответствует позиции Верховного суда РФ, высказанной в определении от 15.08.2002 г. по делу № 78-Го2-42 признании решения суда г. Риихимяки о расторжения брака. Следует отметить, что предусмотренные положения иностранного законодательства о компетенции подразумевают соблюдение правил не только подведомственности, но и подсудности, включая закрепленные в праве такого государства правила международной подсудности.

Случаи отказа в признании иностранного решения о расторжении брака предусмотрены в ст. 412 ГПК. При определении вопроса о том, вступило ли в силу решение иностранного суда о расторжении брака, российский суд применяет соответствующие нормы иностранного государства. Так, как постановил Верховный Суд РФ в определении по делу о признании решения суда г. Вильгельмсхафена (Германия) о расторжении брака между А.М. и А., отметка суда "решение обнародовано" означает вступление такого решения в силу и поэтому оснований для отказа в признании решения иностранного суда не имеется.

Более того, соответствующие правила, устанавливающие применимое право, могут отослать как к своему собственному праву, так и к праву другого государства. В соответствии со ст. 166 СК РФ содержание норм иностранного права устанавливается в соответствии официальным толкованием, доктриной, а также практикой применения, т.е. иностранное право применятся так, как если бы применял такие нормы местный судья. Здесь следует иметь в виду, что в силу различий в коллизионно-правовом регулировании расторжения брака в различных странах может возникнуть проблема так называемой обратной отсылки, когда право страны суда отсылает к праву другого государства в целом, т.е. не только к материальному, но и к коллизионному праву соответствующего государства, а коллизионные нормы такого государства снова отсылают с праву страны суда. Существуют различные подходы к разрешению проблемы обратной отсылки. Законодательство РФ о международном частном праве придерживается принципа непринятия обратной отсылки иностранного права, за исключением случая отсылки к российскому праву, применяемого в области правового положения физического лица. Было бы целесообразнее урегулировать проблему обратной отсылки в международном договоре, однако на сегодняшний день обозначенная проблема не разрешена пока ни в одном международном документе в области семейного права. Следует отметить, что ст. 1190 Гражданского Кодекса РФ исключает обратную отсылку вообще, рассматривая любую отсылку к иностранному праву как отсылку к материальному, а не коллизионному праву такой страны.

Согласно статье 413 ГПК РФ устанавливает возможность приведения в исполнения решения иностранного суда возражений другой стороны относительно такого признания, тогда как ст. 415 ГПК РФ закрепляет перечень категорий дел, решения по которым вследствие своего содержания не требуют дальнейшего производства. К таким делам отнесены дела о расторжения брака между российским гражданином и иностранным гражданином, если хотя бы один из них проживал вне пределов РФ в момент рассмотрения дела, а также аналогичные решения между иностранными гражданами, если оба супруга проживали вне пределов РФ в момент рассмотрения дела. В связи с идентичностью формулировки ("без дальнейшего производства"), используемой в вышеназванных статьях ГПК РФ, возникает вопрос о том, может ли заинтересованная сторона представить возражения относительно признания закрепленных в ст. 415 ГПК решений судов о расторжении брака или в отношении таких решений установлена автоматическая процедура признания. В науке обозначенная проблема получила неоднозначное разрешение. Так, по мнению М.М.Богуславского, предусмотренные ст. 415 ГПК РФ решения о расторжении брак признаются автоматически без предоставления другой стороне возможности для возражения, иной точки зрения придерживается Н.И. Марышева, полагая, что ввиду указанной неоднозначности исключать возможность заявления возражения по таким делам некорректно.

Порой существенные расхождения в самой природе бракоразводного процесса различных правовых систем создают некоторые трудности в признании расторжения брака, имевшего место за границей. Указанные противоречия объясняются тем, что брачно-семейные отношения, в том числе с иностранным лицом, неразрывно связаны с национальными интересами определенного государства и поэтому находятся под особой охраной государства. Особая защита сторон отношений по расторжению брака с иностранцем проявляется в значительном числе односторонних коллизионных норм (коллизионные нормы о заключении и расторжения брака с иностранным лицом). В целях устранения коллизий законов государства путем заключения многостороннего международного договора применяют согласованный порядок признания разводов, совершенных на территории другого государства.

В настоящее время международно-правовое регулирование вопросов признания разводов, совершенных за границей, получило закрепление в Гаагской Конвенции "О признания развода и судебного разлучения супругов" 1970 года. Российская Федерация не участвует в Гаагской Конвенции. Как видно из состава стран-участниц Конвенции, подход, получивший закрепление в Конвенции, получил широкое признание, прежде всего, среди стран-членов Европейского Союза.

Хотелось бы отметить некоторые довольные удачные положения указанной Конвенции. К примеру, правило, запрещающее суду государства, в котором испрашивается признание расторжения брака, отказывать в признании развода по причине того, что по праву такого государства или праву любого другого государства признание расторжения такого брака не допускается или по причине несовпадения применимого права с правилами международного частного права в таком государстве; разрешается вопрос о том, как поступать в случае отсылки к праву государства с несколькими правовыми системами, применяемыми на отдельных территориях данного государства или в отношении отдельных категорий лиц, разъясняется, что следует понимать под понятием "обычное местожительство", предусматривается возможность применения наиболее благоприятных правовых норм при признании расторжения брака.


Заключение брака в МЧП.

Порядок заключения брака и его основные формы с точки зрения возникновения правовых последствий в разных странах определяются принципиально поразному: только гражданская форма брака (Российская Федерация, Швейцария, Франция, ФРГ, Япония); только религиозная (Израиль, Ирак, Иран, отдельные штаты США и провинции Канады); альтернативно или та или другая (Великобритания, Испания, Дания, Италия); одновременно и гражданская, и религиозная (латиноамериканские государства, государства Ближнего Востока и Юго-Восточной Азии). Определенные гражданско-правовые последствия порождает и неузаконенное совместное проживание с ведением общего хозяйства. В некоторых штатах США простое сожительство по истечении определенного срока совместной жизни позволяет суду установить прецедент презумпции законного брака.

Условия заключения брака в национальных законах также принципиально различны, но можно выделить и ряд общих черт: достижение установленного законом брачного возраста; ответственность за сокрытие обстоятельств, препятствующих заключению брака; запрет браков между близкими родственниками, усыновителями и усыновленными, опекунами и подопечными; запрет вступления в брак с ограниченно дееспособными или полностью недееспособными лицами; необходимость явно выраженного согласия жениха и невесты.

В законодательстве практически всех стран предусмотрена специальная форма заключения браков – консульские браки. Такие браки заключаются в консульствах или консульских отделах посольств между гражданами государства аккредитования, находящимися на территории данного иностранного государства. Консульские браки заключаются на основе консульских конвенций; к таким бракам применяется законодательство государства аккредитования. В некоторых консульских конвенциях предусмотрено требование учи ты вать и право государства пребывания (Кон суль с кая кон вен ция между Российской Федерацией и США).

Самая острая проблема брачносемейных отношений с иностранным элементом – большое количество «хромающих» браков, т. е. браков, порождающих юридические последствия в одном государстве и считающихся недействительными в другом. Эта проблема порождена тем, что многие страны не признают форму и порядок заключения брака, если они отличаются от их национальных установлений. Например, в Израиле смешанные браки, заключенные за границей, признаются только в том случае, если имело место венчание в синагоге. Хромающие браки представляют собой серьезное дестабилизирующее явление в международной жизни, порождают правовую неуверенность и влекут за собой негативные последствия. Не так давно была предпринята попытка устранить эти недостатки с помощью Гаагской конвенции об урегулировании коллизий законов в области заключения брака 1995 г. Однако эта Конвенция в силу пока не вступила, так как она имеет ограниченный круг участников и государства, не признающие заключенные за границей браки, к Конвенции не присоединились.



Генеральными коллизионными привязками для решения вопроса о заключении брака являются личный закон обоих супругов (ему подчинены внутренние условия брака) и закон места заключения брака (определяет форму и порядок заключения брака). Эти привязки предусмотрены как в национальном законодательстве, так и в Гаагской конвенции об урегулировании коллизий законов в области заключения брака.

При заключении смешанных и иностранных браков на территории России их порядок и форма подчиняются российскому законодательству (п. 1 ст. 156 СК). Законодатель предусмотрел кумуляцию коллизионной привязки. Условия заключения брака определяются личным законом каждого из супругов (т. е. возможно применение одновременно постановлений двух правовых систем). При этом необходимо учитывать положения российского права относительно обстоятельств, препятствующих вступлению в брак (п. 2 ст. 156 СК).

Регулирование порядка вступления в брак бипатридов и апатридов производится в особом порядке. Если бипатрид имеет и российское гражданство, условия его вступления в брак определяются по российскому праву. Для лиц с множественным гражданством условия вступления в брак определяются законодательством государства по выбору самого лица (п. 3 ст. 156 СК). При определении условий вступления в брак для апатридов применяется право государства их постоянного места жительства (п. 4 ст. 156). Таким образом, в ст. 156 СК установлена «цепочка» коллизионных норм, поразному регулирующая порядок заключения брака для разных категорий физических лиц. Браки между иностранцами, заключенные в консульских и дипломатических представительствах иностранных государств на территории РФ, признаются действительными на условиях взаимности (п. 2 ст. 157 СК).

Заключение браков за пределами территории РФ урегулировано в п. 1 ст. 157 и ст. 158 СК. Норма п. 1 ст. 157 СК вызывает много вопросов: какой характер она имеет – императивный или диспозитивный; что именно она устанавливает – право или обязанность для граждан Российской Федерации заключать браки за границей в дипломатических или консульских учреждениях РФ; имеют ли российские граждане право вступать за пределами Российской Федерации в браки между собой не в дипломатических или консульских учреждениях РФ, а в местных органах регистрации браков? Браки, заключенные между российскими и иностранными гражданами за пределами Российской Федерации, признаются действительными в России, если их форма и порядок заключения соответствуют закону места заключения брака и не нарушены предписания ст. 14 СК.

В связи с некоторыми специфическими тенденциями в развития семейного права за рубежом (Нидерланды, Швеция, США и др.) возникает проблема признания в Российской Федерации однополых браков, заключенных между российскими и иностранными гражданами за пределами РФ, поскольку российское законодательство прямо не запрещает однополые браки. Браки между иностранцами, заключенные вне пределов Российской Федерации, признаются действительными при соблюдении законодательства места заключения брака. Недействительность браков с иностранным элементом определяется по законодательству, которое применялось при заключении брака (ст. 159 СК).

Согласно российскому законодательству расторжение брака производится либо в судебном порядке, либо в органах загса. В органах загса можно расторгнуть брак по взаимному согласию супругов, не имеющих общих несовершеннолетних детей, а также в некоторых других случаях, предусмотренных законом. При наличии несовершеннолетних детей или при отсутствии согласия одного из супругов на расторжение брака необходимо обращаться в суд.

Расторжение брака между российскими и иностранными гражданами или лицами без гражданства, а также между иностранными гражданами на территории РФ происходит в соответствии с законодательством России (п. 1 ст. 160 СК РФ). В этих случаях применение права страны гражданства супругов-иностранцев не предусмотрено.

Согласно п. 2 ст. 160 СК РФ российский гражданин, проживающий за пределами территории России, вправе расторгнуть брак с проживающим за пределами территории России супругом независимо от его гражданства в суде РФ. Таким образом, возможно расторжение в российском суде брака российского гражданина с иностранцем, проживающим за границей. Введение этого правила в российское законодательство объясняется рядом причин, в частности тем, что в некоторых странах иностранцы лишены права обращаться в суд с иском о расторжении брака.

При рассмотрении дел о расторжении брака суд применяет российское законодательство, если иное не вытекает из заключенных РФ с иностранными государствами международных договоров. Поскольку кроме случаев, предусмотренных международным договором, применение иностранного закона исключено, расторжение брака, произведенное в России, может быть не признано за рубежом.

Браки между российскими гражданами и браки российских граждан с иностранными гражданами (и лицами без гражданства) могут расторгаться за границей в компетентных органах иностранных государств. Общее правило, предусматривающее эту возможность, закреплено в СК РФ. Согласно п. 3 ст. 160 СК РФ расторжение брака между гражданами РФ и иностранными гражданами или лицами без гражданства, совершенное за пределами территории России с соблюдением законодательства соответствующего иностранного государства о компетенции органов, принимавших решение о расторжении брака, и подлежащем применению при расторжении брака законодательстве, признается действительным в РФ. Документы, выданные иностранцам в удостоверение развода, совершенного по законам соответствующих государств, признаются действительными в Российской Федерации.

В одних странах требуется государственная регистрация решения суда о расторжении брака, и только после такой регистрации брак считается прекращенным, и соответствующие лица вправе вступить в новый брак. По законодательству же большинства иностранных государств решение суда о расторжении брака является окончательным, и государственной регистрации расторжения брака не требуется (в США, например, суд выдает свидетельство о разводе). Отсюда следует, что в случае расторжения брака в этих государствах при повторном вступлении в брак российские органы загса не должны требовать от иностранных граждан свидетельство органов загса иностранных государств о расторжении брака.

Российское законодательство устанавливает соответствующие правила в отношении признания расторжения браков между иностранными гражданами, совершенного за границей. Согласно п. 4 ст. 160 СК РФ расторжение брака между иностранными гражданами, совершенное за пределами территории России «с соблюдением законодательства соответствующего иностранного государства о компетенции органов, принимавших решения о расторжении брака, и подлежащем применению при расторжении брака законодательстве, признается действительным в Российской Федерации».

До 70-х гг. XX в. практически во всем мире развод рассматривался как санкция за виновное поведение супругов, за нарушение брачного договора с взысканием убытков и возмещением морального вреда. Развод расценивался как гражданско-правовой деликт или уголовное преступление, в связи с чем вопрос о применимом праве в принципе не возникал. Деликты по общему правилу подчинялись закону страны суда, а уголовное право всегда было исключено из сферы действия коллизионного регулирования. Как следствие, вопрос о выборе компетентного правопорядка был заменен вопросом о подсудности данного дела конкретному суду.

В середине 1970-х гг. в большинстве государств Европы была произведена реформа развода. Основная тенденция реформы - отказ от концепции развода как санкции и переход к концепции: развод - это констатация неудачного брака. Расторжение "смешанных браков"- это сложный процесс, связанный с иностранным правопорядком. Согласно статистическим данным Комиссии ЕС, на территории стран ЕС зафиксировано около 122 млн браков. В 2007 г. в 27 странах ЕС было зафиксировано свыше 1 млн разводов, из которых 140 тыс. (13%) включали иностранный элемент.

В большинстве государств признается расторжение браков, произведенное за границей. Расторжение брака регулируется правом, которое определяет общие последствия брака в момент возбуждения бракоразводного процесса. В принципе статут развода (расторжения брака) следует статуту общих последствий брака. Основная коллизионная привязка при разрешении вопросов развода - закон места расторжения брака, субсидиарные - личный закон супругов и закон суда (ст. 82 Кодекса МЧП Болгарии).

Общий статут прекращения брака (т.е. сфера действия права, применимого к расторжению брака и раздельному проживанию супругов) определяет следующие вопросы (ст. 56 Кодекса МЧП Бельгии): 1) допустимость раздельного проживания супругов; 2) причины и условия расторжения брака или раздельного проживания супругов; 3) обязательство супругов заключить соглашение о мерах, касающихся личности, алиментов, имущества супругов, и в отношении детей, за которых они несут ответственность; 4) расторжение брачной связи или, в случае раздельного проживания супругов степень ее ослабления.

Законодательство европейских государств, как правило, не признает действительность "частных разводов внутри страны" ("развод по сделке", развод "талак" по исламскому праву, репудиация - развод по простому "указанию" мужа). Признание таких разводов возможно в исключительных случаях: "Расторжение брака, осуществленное за рубежом путем только одностороннего заявления мужа, не признается, за исключением: а) расторжение брака в такой форме соответствует личному закону мужа; Ь) расторжение действительно в месте, где оно было осуществлено; с) является очевидным, что жена прямо выраженным или подразумеваемым образом согласилась с расторжением или не возражала против него" (ст. 58 кн. 10 ГК Нидерландов).

Аналогичной позиции придерживается законодатель Бельгии. Иностранный акт, свидетельствующий о желании мужа расторгнуть брак, не может быть признан в Бельгии, если жена не имеет такого же права. Такой акт может быть признан в Бельгии, если будет установлено, что 1) этот акт был утвержден в суде государства, где он был выдан; 2) ни один из супругов на момент утверждения расторжения брака не был гражданином страны, не признающей такой способ расторжения брака; 3) ни один из супругов на момент утверждения расторжения брака не имел постоянного места жительства на территории страны, не признающей такой способ расторжения брака; 4) жена дала согласие на расторжение брака без всякого принуждения. Все перечисленные условия должны иметь место в совокупности (ст. 57 Кодекса МЧП).

Французская судебная практика придерживается правила, что в делах о разводах при наличии у супругов общего места жительства применяется закон домицилия; отсутствие общего домицилия предполагает учет законов гражданства обоих супругов. Во Франции признаются разводы, совершенные за границей по основаниям расторжения брака, неизвестным французскому праву. В этом случае действует доктрина, что в признании иностранных судебных решений публичный порядок имеет "смягченное" действие по сравнению с применением его к случаям признания действия иностранного права.

Англо-американское право исходит из того, что в вопросе о разводе необходимо определить подсудность дела английскому или американскому суду. Если вопрос о подсудности решен, тем самым решен и коллизионный вопрос: применяется право страны суда. Вопросы о юрисдикции по бракоразводным делам решаются в основном по признаку домицилия супругов. В Англии до 1973 г. (по Бракоразводному закону (1937)) единственным условием выбора компетентной юрисдикции был общий домицилий сторон, который совпадал с правом страны суда. Английский Акт о домицилии и брачно-семейных делах (1973) установил самостоятельный домицилий для замужней женщины. Этот Закон устранил трудности, существовавшие ранее для "покинутой" жены: она не имела доступа в британские суды для расторжения брака, если муж уезжал за границу и утрачивал британский домицилий (ранее жена считалась домицилированной там же, где муж). В настоящее время жена может подать иск на развод в суд Англии, основываясь на бывшем английском домицилии супруга. Однако до сих пор в странах общего права распространена практика, что в бракоразводных делах должен применяться только lex fori.

Венгерский суд в бракоразводных процессах применяет иностранное право, но при этом:

a) брак может быть расторгнут и в том случае, если иностранное право исключает возможность расторжения брака или если по иностранному праву недостаточно условий для расторжения, но они имеются в соответствии с венгерским правом;

b) вопрос о полном и безвозвратном расстройстве супружеской жизни рассматривается, даже если в иностранном праве установлены безусловные причины для расторжения брака;

c) расторжение брака не может основываться на виновности (§ 41 Указа о МЧП Венгрии).

Как правило, национальный законодатель в принципе оставляет за собой право не учитывать "особые" требования иностранного права, предъявляемые к расторжению брака: "Если право гражданства обоих супругов... требует соблюдения специальных условий для расторжения брака, брак должен расторгаться согласно законам республики Литва, если один из супругов имеет литовское гражданство или постоянное место жительства в республике Литва" (ст. 1.29 ГК Литвы). Если иностранное право общего гражданства супругов запрещает расторжение брака или подчиняет его чрезмерно суровым условиям, применяется швейцарское право (если один из супругов имеет помимо иностранного еще и швейцарское гражданство либо проживает в Швейцарии не менее двух лет) (ст. 61.3 Закона о МЧП Швейцарии).

В мусульманских странах различают понятия "развод", "расторжение брака" и "разлучение супругов". Во всех случаях главенствующим является личный закон мужа. Развод возможен только по инициативе мужчины. Коллизионное регулирование построено в соответствии с этим материальным правилом: "Последствия брака, включая те, которые касаются имущества, подчиняются закону гражданства мужа на момент заключения брака. Развод, даваемый мужем жене, подчиняется закону гражданства мужа на момент, когда он имеет место... Расторжение брака и разлучение подчиняются закону мужа на момент подачи искового заявления" (ст. 13 ГК Египта). В отдельных государствах предусмотрено специальное коллизионное регулирование развода "талак" (одностороннее внесудебное заявление мужа о разводе): "Талак регулируется законами государства, гражданином которого является муж на момент талака" (ст. 13.2 Закона ОАЭ).

Однако и в законодательстве мусульманских стран отражаются современные тенденции расширения автономии воли сторон по вопросам брачно-семейных отношений: "В суде при урегулировании вопросов брака, развода [талак], расторжения брака [фасх], уплаты алиментов по согласию сторон применяется йеменский закон" (ст. 26 ГК Йемена (1992)). Таким образом, супруги при расторжении брака в йеменском суде могут договориться о применении lex fori.

Статуту расторжения брака подчиняются и основные последствия развода, однако отдельные вопросы (право на имя) имеют самостоятельное коллизионное регулирование. Вопрос о разделе предметов домашнего обихода и общей квартиры (который во время брака подчинялся статуту общих последствий брака) во взаимосвязи с разводом квалифицируется как его последствие и предполагает применение статута расторжения брака. Проблема выравнивания имущественных долей супругов также предусматривает применение статута расторжения брака ("правовое выравнивание долей"). Данное правило применяется, если оно известно правопорядку гражданства одного из супругов (ст. 17 ВЗ ГГУ). В этом проявляется "ограничительная" функция применения закона гражданства - в праве такого государства должны присутствовать понятия "полная компенсация", "выравнивающая компенсация", "право на ожидание выравнивания долей", "частичная компенсация".

Статут общих последствий брака регулируется посредством цепочки коллизионных норм. В современном законодательстве по этому вопросу учитывается критерий наиболее тесной связи. В Законе о МЧП Южной Кореи (§ 33) установлены правила, имеющие трехступенчатый характер: в первую очередь применяется право государства, гражданство которого имеют оба супруга, при отсутствии такового - право места, где оба супруга имеют обычное местопребывание, при его отсутствии - право места, с которым супруги наиболее тесно связаны. Кстати, в корейском Законе отсутствует самостоятельная коллизионная норма в отношении имени лица, поскольку законодатель придерживается точки зрения, что имя (фамилия) супругов подчиняется статуту общих последствий брака.

Недействительность брака определяется законом, нарушение которого обосновывает недействительность брака. Пороки согласия как основание недействительности брака определяются законом места заключения брака. Закон супружеского места жительства определяет последствия недействительности брака, право на развод и разлучение. Основания развода и разлучения подчиняются закону супружеского места жительства, он же применяется к гражданским последствиям развода и разлучения (ст. 2079-2082 ГК Перу).

Во многих странах иностранные решения о расторжении брака признаются, если они совершены компетентным иностранным судом - "вынесенные или признаваемые в государстве места жительства, места обычного пребывания или гражданства одного из супругов" (ст. 65.1 Закона о МЧП Швейцарии). Однако это требование не является императивным: "Расторжение брака или разлучение, полученное за границей, признается в Нидерландах, если является очевидным, что другая сторона в иностранном разбирательстве прямо выраженным или подразумеваемым образом согласилась с расторжением или разлучением либо впоследствии не возражала против него" (ст. 57 кн. 10 ГК Нидерландов).

В европейских государствах существует аналогичный разводу, но юридически иной способ прекращения брачно-семейных отношений - по просьбе сторон суд выносит решение о сепарации (судебном разлучении) супругов. Основное отличие от развода - в случае смерти одного из супругов другой сохраняет наследственные права. Режим раздельного проживания супругов на основании судебного решения не прекращает брак, но часто предшествует разводу (или является его обязательной предпосылкой). Решение о раздельном проживании принимает суд по требованию одного из супругов на тех же основаниях, что и решение о разводе. Раздельное проживание прекращает обязательство жить вместе и влечет за собой раздел имущества. По требованию одного из супругов через три года решение о раздельном проживании может быть преобразовано в решение о разводе (Франция).

Раздельное проживание супругов регулируется их личным законом. Если супруги имеют разное гражданство и разные места жительства, "применимым правом является право их общего места проживания, или право их последнего общего места проживания, или право страны суда, рассматривающего дело. Последствия раздельного проживания супругов подчиняются праву, регулирующему раздельное проживание" (ст. 3090 ГК Квебека).

Тенденция расширения автономии воли проявляется и в брачно-семейных отношениях (ст. 55 Кодекса МЧП Бельгии). Супруги вправе выбрать право, которое будет регулировать расторжение брака или раздельное проживание супругов. Однако автономия воли ограничена - это может быть либо право государства, гражданами которого являлись оба супруга на момент подачи иска, либо право Бельгии. Выбор права должен быть явно выражен при их первом появлении в суде. Применение выбранного права исключается, если это право не знает института расторжения брака. В этом случае применяется право, определенное в соответствии общими коллизионными критериями расторжения брака.

На универсальном международном уровне вопросы расторжения брака урегулированы в Гаагской конвенции о признании развода и судебного разлучения супругов (1970).

Специальные правила расторжения браков установлены в международных двусторонних договорах РФ о правовой помощи (с Болгарией, Венгрией, Чехией):

  • - развод производится органами того государства, гражданами которого являются супруги;
  • - проживающие в одном государстве граждане другого государства могут возбудить дело о разводе в суде по месту жительства;
  • - при расторжении брака применяется закон гражданства супругов;
  • - если супруги не имеют общего гражданства и проживают на территории разных стран, дело о разводе может быть возбуждено в суде любого государства, и каждый суд будет применять свое собственное право.

Европейский парламент принял Регламент Совета (ЕС) № 1259/2010 о праве, применимом к вопросам о разводе и раздельному проживанию супругов по решению суда от 20 декабря 2010 г. (Рим III), который подлежит применению с 21 июня 2012 г. Регламент Рим III применяется в ситуациях, содержащих конфликт законов по вопросам, касающимся развода и раздельного проживания супругов. Рим III (как Рим I и Рим II) основан на принципе универсальности - применимым является не только право государства - члена ЕС, но и любой третьей страны.

Основное коллизионное правило Рим III (ст. 5) отражает гибкий подход к регулированию отношений развода и разлучения, предоставляя сторонам возможность выбора применимого права путем обоюдного согласия. Соглашение между сторонами в отношении выбора применимого права может быть заключено и изменено в любое время, но не позднее подачи иска в суд. В отношении формальной действительности такого соглашения установлено требование об обязательной письменной форме и наличии подписей сторон (ст. 7).

Автономия воли сторон при выборе применимого права существенно ограничена. Последствия применения выбранного сторонами права не должны противоречить нормам публичного порядка страны суда. Кроме того, применимое право можно выбрать только из установленного в Рим III перечня:

  • - право совместного места жительства супругов на момент заключения такого соглашения;
  • - право последнего совместного места жительства супругов, если один из них проживал в этой стране на момент заключения соглашения;
  • - право страны гражданства любого из супругов на момент заключения соглашения;
  • - право страны суда.

Статья 8 Рим III устанавливает иерархию коллизионных привязок (субсидиарное право первой, второй, третьей и четвертой степеней) для определения применимого правопорядка в отсутствии автономии воли сторон. Эта статья представляет собой сложную соподчиненную альтернативную коллизионную норму:

  • 1) право совместного места жительства супругов на момент подачи искового заявления в суд. Если данное условие не выполняется, то применяется:
  • 2) право последнего совместного места жительства супругов (при условии, что оно не перестало быть таковым раньше, чем за год до подачи заявления в суд) до тех пор, пока хотя бы один из супругов проживает на постоянной основе в этой стране на момент подачи искового заявления. Если данное условие не выполняется, то применяется:
  • 3) право страны гражданства обоих супругов. Если данное условие не выполняется, то применяется:
  • 4) право страны суда, где истребуется защита.

Если разводу предшествовало раздельное проживание супругов по решению суда, то к последующему разводу следует применять право, которое применялось к решению о раздельном проживании (при отсутствии соглашения о выборе применимого права отдельно к разводу) (ст. 9). Однако если право, выбранное сторонами к раздельному проживанию супругов, не предусматривает переход в состояние развода, то применяются коллизионные правила ст. 7 и 8.

Право страны суда применяется в случаях, когда выбранное сторонами право или субсидиарное право по ст. 8 не содержит положений о разводе или не предоставляет одному из супругов равного доступа к осуществлению своего права на развод или раздельное проживание по тендерному признаку.

В настоящее время в странах ЕС еще не сложилось единой судебной практики по вопросам выбора применимого права в сфере бракоразводных отношений. По-прежнему преобладают два диаметрально противоположных подхода. С одной стороны, это закон страны суда (Англия, Ирландия), с другой - личный закон одного из супругов (Германия, Франция, Испания). Одной из задач Рим III является достижение компромисса в коллизионном регулировании бракоразводных отношений. В итоге основным коллизионным правилом Рим III является право обычного совместного места жительства супругов (habitual residence).

Выбор применимого права в сфере бракоразводных отношений, исходя из критерия обычного места жительства сторон, является более гибким по сравнению с применением личного закона супруга. Это отвечает требованиям мобильности и свободы передвижения внутри ЕС. Кроме того, применение права обычного местожительства сторон позволит привести в соответствие нормы коллизионного права Рим III с процессуальными коллизионными нормами, которые содержатся в Брюссель II bis.

Обычное местожительство сторон - самый распространенный критерий определения компетентного правопорядка в МЧП ЕС, применяемый не только в семейных делах, в делах усыновления и установления опеки, но и по вопросам установления юрисдикции. Принято считать, что такой подход отражает тенденцию к мобильности передвижения сторон правоотношений.

Порядок расторжения браков, связанных с иностранным правопорядком, установлен в ст. 160 СК РФ, содержащей "цепочку" коллизионных норм. К расторжению любых браков на территории РФ применяется только российское право, т.е. закон суда. Законодательно закреплено право российских граждан расторгать браки с иностранцами, проживающими вне пределов России, в российских судах или дипломатических и консульских представительствах. Расторжение любых браков за пределами Российской Федерации признается действительным в России при соблюдении права соответствующего иностранного государства. Основное требование - соблюдение предписаний иностранного права о компетенции органов и законодательства о расторжении браков.

1. Согласно российскому законодательству, расторжение брака производится либо в судебном порядке, либо в органах загса. В органах загса можно расторгнуть брак по взаимному согласию супругов, не имеющих общих несовершеннолетних детей, а также в некᴏᴛᴏᴩых дру­гих случаях, предусмотренных законом. При наличии несовершенно­летних детей или при отсутствии согласия одного из супругов на рас­торжение брака крайне важно обращаться в суд.

Расторжение брака между российскими и иностранными гражда­нами или лицами без гражданства, а также между иностранными гражданами на территории РФ происходит в ϲᴏᴏᴛʙᴇᴛϲᴛʙии с законода­тельством России (п. 1 ст. 160 СК РФ) В данных случаях применение права страны гражданства супругов-иностранцев не предусмотрено.

Согласно п. 2 ст. 160 СК РФ, российский гражданин, проживаю­щий за пределами территории России, вправе расторгнуть брак с про­живающим за пределами территории России супругом независимо от его гражданства в суде РФ. Исходя из всего выше сказанного, мы приходим к выводу, что возможно расторжение в российском суде брака российского гражданина с иностранцем, про­живающим за границей. Введение ϶ᴛᴏго правила в российское законо­дательство объясняется рядом причин, в частности тем, что в некото­рых странах иностранцы лишены права обращаться в суд с иском о расторжении брака.

Российский суд рассматривает дела о расторжении брака гражда­нина РФ с иностранцем и в тех случаях, когда оба супруга проживают за границей. Исключая выше сказанное, в российском суде возможно рассмотрение дела о разводе супругов - российских граждан и в тех случаях, когда они оба проживают за границей.

Суды рассматривают дела о расторжении брака при наличии ино­странного элемента по тем же правилам, что и при расторжении бра­ков между гражданами, проживающими в РФ. Обычно такие дела рассматриваются в присутствии обоих супругов.

В исключительных случаях суды могут рассматривать дела и в от­сутствие в судебном заседании одного из супругов. Так, суд может по иску проживающего в РФ лица рассматривать дело о расторжении орака с иностранцем, проживающим за границей. Дело может быть рассмотрено в отсутствие ответчика-иностранца при условии, что °УДут обеспечены его процессуальные права. Ответчику направляют­ся извещение о слушании дела и другие судебные документы. Это служит гарантией соблюдения прав иностранца, кᴏᴛᴏᴩый может при­нять меры для защиты ϲʙᴏих интересов. При рассмотрении дел о расторжении брака суд применяет рос­сийское законодательство, если иное не вытекает из заключенных РФ с иностранными государствами международных договоров. Посколь­ку кроме случаев, предусмотренных международным договором, при­менение иностранного закона исключено, расторжение брака, произ­веденное в РФ, может быть не признано за рубежом.

Российское, семейное законодательство, в отличие от законодатель­ства большинства иностранных государств, не содержит каких-либо специальных норм, кᴏᴛᴏᴩые предусматривали бы строго определенные поводы и основания для развода. Брак расторгается, если судом будет установлено, что дальнейшая совместная жизнь супругов и сохране­ние семьи стали невозможными.

Специальные правила о расторжении брака содержатся в дого­ворах о правовой помощи, заключенных Россией с Болгарией, Вен­грией, Вьетнамом, Стоит сказать - польшей и другими странами. Эти договоры обычно устанавливают: 1) развод производится органами того го­сударства, гражданами кᴏᴛᴏᴩого будут супруги; 2) если супруги проживают в другой стране, то они могут обращаться в суд ϶ᴛᴏй страны. Следовательно, граждане упомянутых стран могут по ϲʙᴏе­му усмотрению возбудить дело о разводе либо в суде на ϲʙᴏей ро­дине, либо в суде страны, где они проживают; 3) при расторжении брака применяется законодательство страны гражданства супругов; 4) в тех случаях, когда супруги не имеют общего гражданства и проживают на территории разных государств, дело о разводе может быть возбуждено в суде любого из договаривающихся государств, причем каждый суд будет применять законодательство ϲʙᴏей страны.

В 1996 г. гражданин Азербайджана М. и российская гражданка С. зареги­стрировали брак в одном из загсов Москвы. Затем они выехали на постоянное место жительства в Баку, однако семейная жизнь у них не сложилась. Детей у супругов не было. С. решила расторгнуть брак с М. и вернуться в Москву, но муж согласия на развод не дал. Тогда С. уехала к родителям в Москву, где по­дала заявление о расторжении брака с М. по месту жительства родителей. М. возражает против рассмотрения спора в суде в Москве. В ϲʙᴏем заявлении в суд адвокат М. ссылается па положение ст. 28 российско-азербайджанского Договора о правовом помощи 1992 г. и на ст. 29 Минской конвенции СИГ от 22 январи 1993 г. о правовой помощи.

Исходя из ст. 28 договора с Азербайджаном, если один из супрУ" гов - гражданин Азербайджана, а другой - России и один из них про­живает на территории Азербайджана, а второй на территории России, то компетентны учреждения обоих государств. Аналогичные положе­ния содержатся и в Минской конвенции.

Приведем в качестве примера положения договора между Россий­ской Федерацией и Республикой Стоит сказать - польша о правовой помощи и пра­вовых отношениях по гражданским и уголовным делам 1996 г. Со­гласно ст. 26 ϶ᴛᴏго договора по делам о расторжении брака применяет­ся законодательство той договаривающейся стороны, гражданами кᴏᴛᴏᴩой будут супруги на момент подачи заявления. В случае если супруги имеют местожительство на территории другой договаривающейся стороны, то компетентны также органы ϶ᴛᴏй договаривающейся сто­роны.

В случае если в момент подачи заявления один из супругов будет граж­данином одной договаривающейся стороны, а второй - другой дого­варивающейся стороны, то условия расторжения брака определяются законодательством договаривающейся стороны, на территории кото­рой они имеют местожительство, а по делам о расторжении брака в ϶ᴛᴏм случае компетентен орган договаривающейся стороны, на терри­тории кᴏᴛᴏᴩой супруги имеют местожительство.

В случае если один из супругов проживает на территории одной догова­ривающейся стороны, а второй на территории другой договариваю­щейся стороны, то применяется законодательство договаривающей­ся стороны, в органе кᴏᴛᴏᴩой рассматривается дело о расторжении брака.

2. Вопрос о расторжении брака между супругами, один из кᴏᴛᴏᴩых будет гражданином РФ, может возникнуть за границей. Это воз­можно в случаях, когда оба супруга постоянно проживают в одной стране или когда один из супругов проживает в стране, где возбужде­но дело о разводе.

Интересный в ϶ᴛᴏм отношении пример дала судебная практи­ка ФРГ.

Советская гражданка вступила в 1970 году в брак с гражданином Анголы во.Львове (УССР) От ϶ᴛᴏго брака родились двое детей. Начиная с 1972 года супруги проживали в ФРГ. В октябре 1979 года муж переехал на жительство в Анголу. Жена осталась в ФРГ и возбудила иск о разводе; ответчик возражал против расторжения брака и настаивал на том, ɥᴛᴏбы на него была возложена забота о детях. Дело рассматривалось в нескольких судебных инстанциях. Уместно отметить, что опре­деленную сложность вызвал вопрос о применении права. ,")то об"ьяснядось тем, что последнее решение по делу было вынесено в январе 1D84 года, т.е. до при­нятия в июле 198fi года нового германского закона о международном частном праве (см. гл. 2) изменившего Вводный закон к ГГУ. В суде первой инстанции на основании ст. 17 Вводного закона к ГГУ к отношениям сторон было приме­нено право Анголы как право страны гражданства мужа. При дальнейшем рас­смотрении ϶ᴛᴏго дела было признано, что ст. 17 противоречит ст. 3 (абз. 2) Ос­новного закона (Конституции) ФРГ, устанавливающего равенство мужчины и женщины. В решениях но делу были рассмотрены различные иные варианты применения права, в т.ч. советского как права страны гражданства истины и нрава ФРГ как нрава страны последнего совместного места жительства су­пругов.

В случае если брак между российским гражданином и иностранцем рас­торгнут за границей, возникает вопрос о признании действительности такого развода в РФ.

На практике возник также вопрос о признании в России совер­шенного за границей расторжения брака между российскими гражда­нами, проживающими за границей. Стоит сказать, для таких граждан обращение в российский суд может быть связано с большими трудностями. По϶ᴛᴏ­му от граждан РФ, постоянно проживающих за границей, нельзя тре­бовать, ɥᴛᴏбы их брак расторгался только по правилам российского законодательства. Достаточно, ɥᴛᴏбы развод был совершен в соответ­ствии с законами страны их проживания.

Браки между российскими гражданами и браки российских граждан с иностранными гражданами (и лицами без гражданства) могут расторгаться за границей в компетентных органах иностран­ных государств. Общее правило, предусматривающее эту возмож­ность, закреплено в СК РФ. Согласно п. 3 ст. 160 СК, расторже­ние брака между гражданами РФ и иностранными гражданами или лицами без гражданства, совершенное за пределами территории России с соблюдением законодательства ϲᴏᴏᴛʙᴇᴛϲᴛʙующего ино­странного государства о компетенции органов, принимавших реше­ние о расторжении брака, и подлежащем применению при растор­жении брака законодательстве, признается действительным в РФ. Документы, выданные иностранцам в удостоверение развода, совер­шенного по законам ϲᴏᴏᴛʙᴇᴛϲᴛʙующих государств, признаются дей­ствительными в РФ.

В одних странах требуется государственная регистрация решения суда о расторжении брака, и только после такой регистрации брак считается прекращенным и ϲᴏᴏᴛʙᴇᴛϲᴛʙующие лица вправе вступить в новый брак. По законодательству же большинства иностранных госу­дарств решение суда о расторжении брака будет окончательным, и государственной регистрации расторжения брака не требуется (в США, например, суд выдает свидетельство о разводе) Отсюда сле­дует, что в случае расторжения брака в данных государствах при повтор­ном вступлении в брак российские органы загса не должны требовать от иностранных граждан свидетельство органов загса иностранных го­сударств о расторжении брака.

3. В тех случаях, когда по российскому законодательству брак может быть расторгнут органами загса (наличие согласия супругов при отсутствии общих несовершеннолетних детей), за границей раз-

вод может быть оформлен и консулом. Это положение установлено п. 2 ст. 160 СК РФ, согласно кᴏᴛᴏᴩому в данных случаях «брак может быть расторгнут в дипломатических представительствах или кон­сульских учреждениях Российской Федерации». В ϲᴏᴏᴛʙᴇᴛϲᴛʙии с п. 8 Стоит сказать - положения о Консульском учреждении Российской Федера­ции, утвержденном Указом Президента РФ от 5 ноября 1998 г., консул осуществляет в пределах ϲʙᴏей компетенции государствен­ную регистрацию актов гражданского состояния.

Ряд консульских конвенций, заключенных с иностранными госу­дарствами, предусматривает, что консулы могут расторгать браки. Так, Консульская конвенция с США предусматривает право консулов производить расторжение браков при условии, что оба лица, растор­гающие брак, будут гражданами представляемого консулом госу­дарства. Аналогичное правило содержится в конвенциях с Болгарией, Грецией и другими странами.

Другие же консульские конвенции предусматривают исключительно реги­страцию совершенного в стране пребывания консула расторжения брака, в частности произведенного судом, и ведение учета таких раз­водов. Исходя из ст. 19 Консульской конвенции с Финляндией, консу­лы имеют право вести учет совершенных согласно законодательству государства пребывания разводов, если по крайней мере одно из лиц, расторгающих брак, будет гражданином представляемого консу­лом государства.

Согласно Консульскому договору с ФРГ консул имеет право в со­ответствии с законодательством государства, назначившего консула, регистрировать расторжение брака, произведенного судом и касающе­гося граждан государства, назначившего консула (п. 3 ст. 23 До­говора)

4. Российское законодательство устанавливает ϲᴏᴏᴛʙᴇᴛϲᴛʙующие правила в отношении признания расторжения браков между ино­странными гражданами, совершенного за границей. Согласно п. 4 ст. 160 СК РФ, расторжение брака между иностранными гражданами, совершенное за пределами территории России «с соблюдением зако­нодательства ϲᴏᴏᴛʙᴇᴛϲᴛʙующего иностранного государства о компе­тенции органов, принимавших решения о расторжении брака, и под­лежащем применению при расторжении брака законодательстве, при­знается действительным в Российской федерации».

Следовательно, в качестве условия такого признания закон ставит соблюдение законодательства ϲᴏᴏᴛʙᴇᴛϲᴛʙующего государства, с одной стороны, в отношении компетенции органа (т.е. о том, компетентен ли в данной стране принимать решение о расторжении брака суд или иной орган), а с другой стороны, в отношении соблюдения коллизион-ных норм семейного нрава данного государства. Так, если коллизи­онная норма предусматривала применение при расторжении брака российского законодательства, а оно не было применено, решение о расторжении брака может быть не признано.

Следует иметь в виду, что в ряде договоров о правовой помощи России с другими странами предусматривается взаимное признание судебных решений по семейным делам (с Азербайджаном, Болгарией, Венгрией, Вьетнамом, Грецией, Грузией, Ираком, Италией, КНДР, Кубой, Латвией, Литвой, Эстонией, Монголией, Стоит сказать - польшей, Чехией, Финляндией) Так, согласно ст. 23 договора с Финляндией взаимно признаются решения о расторжении брака, о раздельном проживании супругов или о признании брака недействительным (о признании су­дебных решений см. гл. 18)

До сих пор речь шла о признании в РФ самого факта расторжения брака, совершенного за границей по местным законам. При этом такое признание расторжения брака не всегда автоматически влечет за собой признание в РФ и последствий развода. Не могут, например, получить признания установленные в иностранном судебном реше­нии такие последствия развода, как лишение стороны, «виновной» в расторжении брака, права вступления в новый брак, лишение ее права на воспитание детей и проч.

Минская конвенция 1993 г. (ст. 28, 29), Кишиневская конвенция 2002 г. (ст. 31, 32) исходят при решении вопросов о расторжении брака из следующих положений:

По делам о расторжении брака применяется законодательство страны, гражданами кᴏᴛᴏᴩой будут супруги в момент подачи заяв­ления;

При разном гражданстве применяется законодательство страны, учреждение кᴏᴛᴏᴩой рассматривает дело о расторжении брака;

Рассматривать дела о расторжении браков компетентны учреж­дения стран, гражданами кᴏᴛᴏᴩых будут супруги в момент подачи заявления;

Если в момент подачи заявления оба супруга проживают на тер­ритории другого государства, то рассматривать дело о расторжении брака компетентны также и учреждения ϶ᴛᴏй страны, т.е. супруги могут обращаться и в суд ϶ᴛᴏй страны;

Если супруги будут гражданами различных государств, дело о разводе компетентны рассматривать учреждения страны, на терри­тории кᴏᴛᴏᴩой проживают оба супруга;

Если супруги проживают на территории разных государств, рас­сматривать дела о расторжении брака компетентны учреждения обеих государств, на территории кᴏᴛᴏᴩых они проживают.

В практике применения ст. 29 Минской конвенции, возникла спорная ситуация, кᴏᴛᴏᴩая стала предметом толкования Экономичес­кого суда СИ Г.

Суть вопроса состояла в следующем.

1раждашш России С., постоянно проживающий па ее территории, временно находился в г. Ташкенте. Мирабадским межрайонным судом по гражданским делам г. Ташкента было принято к производству де.чо по иску его супруги, граж­данки России,\1., постоянно прожинающей в г. Ташкенте, о расторжении брака. Как ответчик, С. возражал против рассмотрения деда в суде Узбекистана, так как рапсе подал аналогичный иск к жене в суд по месту ϲʙᴏей постоянной ре­гистрации в Томской области, где также проживает их малолетни сын, гражда­нин ["осени. Эти обстоятельства были учтены при рассмотрении дела в первой инстанции межрайонным судом г. Ташкента и ввиду неподведомственное"!"!! дело было прекращено. При этом апелляционная коллегия горсуда по гражданским делам по частной жалобе М. и по протесту районного прокурора отменила оп­ределение суда.

В итоге новым решением межрайонного суда г. Ташкента (в ином составе), применившего Семейный и Гражданско-процессуальный кодексы Узбекистана, брак был расторгнут, причем было решено, что малолетний сын остается с ма­терью.

Экономический суд С1II" на основании запроса о толковании положений Мин­ской конвенции 1993 г., направленного в суд Исполнительным комитетом СНГ по просьбе посольства РФ в Узбекистане, должен был разъяснить, что следует пони­мать под проживанием лица на территории ϲᴏᴏᴛʙᴇᴛϲᴛʙующего государства.

Исходя из всего выше сказанного, мы приходим к выводу, что надо было ответить на вопрос, может ли суд одной страны СНГ привлечь в качестве ответчика по делу о расторжении брака и решения судьбы малолетнего ребенка гражданина другой страны СНГ, если последний имеет в дан­ной стране исключительно временную ретсщхщию (>е,л вида па жительство, будучи постоян­но проживающим (зарегистрированным) вместе с ребенком в стране ϲʙᴏего граж­данства? Экономический суд СНГ основывался на том, что по делам о расторжении брака компетентны учреждения государства - участника Конвенции, гражданами кᴏᴛᴏᴩого будут супруги как в случае, когда один из них проживает за предела­ми ϶ᴛᴏго государства, так и в случае, когда оба проживают за пределами страны ϲʙᴏего гражданства, но па территориях разных государств.

Ьсли же оба супруга проживают па территории другого государства - участника Конвенции, компетентны но их выбору учреждения как государства, гражданами кᴏᴛᴏᴩого они будут, так и учреждения страны, где они прожи­вают. Вопрос об их месте проживания решается в ϲᴏᴏᴛʙᴇᴛϲᴛʙии с национальным законодательством государства, учреждение кᴏᴛᴏᴩого устанавливает ϲʙᴏю компе­тенцию.

Экономический суд СНГ пришел к выводу о том. что независимо от того, ком­петентный суд какого государства - участника Конвенции рассматривает дело о расторжении брака между супругами, являющимися гражданами одного государст­ва, суд страны их гражданства или суд другого государства, где они проживают (и. 1 ст. 29 Копнении), он обязан решать вопрос об условиях и порядке развода па основе законодательства о браке и семье ϶ᴛᴏго государства, гражданами кᴏᴛᴏᴩого будут оба супруга, и ссылаться в ϲʙᴏем решении на материально-правовую норму ϶ᴛᴏй страны. По϶ᴛᴏму противоречат Конвенции случаи, когда подобные вопросы разре­шаются на основании семейного законодательства государства, суд кᴏᴛᴏᴩого рас­сматривал дело.

Согласно российскому законодательству расторжение брака производится либо в судебном порядке, либо в органах загса. В органах загса можно расторгнуть брак по взаимному согласию супругов, не имеющих общих несовершеннолетних детей, а также в некоторых других случаях, предусмотренных законом. При наличии несовершеннолетних детей или при отсутствии согласия одного из супругов на расторжение брака необходимо обращаться в суд.

Расторжение брака между российскими и иностранными гражданами или лицами без гражданства, а также между иностранными гражданами на территории РФ происходит в соответствии с законодательством России (п. 1 ст. 160 СК РФ). В этих случаях применение права страны гражданства супругов-иностранцев не предусмотрено.

Согласно п. 2 ст. 160 СК РФ российский гражданин, проживающий за пределами территории России, вправе расторгнуть брак с проживающим за пределами территории России супругом независимо от его гражданства в суде РФ. Таким образом, возможно расторжение в российском суде брака российского гражданина с иностранцем, проживающим за границей. Введение этого правила в российское законодательство объясняется рядом причин, в частности тем, что в некоторых странах иностранцы лишены права обращаться в суд с иском о расторжении брака.

Российский суд рассматривает дела о расторжении брака гражданина РФ с иностранцем и в тех случаях, когда оба супруга проживают за границей. Кроме того, в российском суде возможно рассмотрение дела о разводе супругов - российских граждан и в тех случаях, когда они оба проживают за границей.

Суды рассматривают дела о расторжении брака при наличии иностранного элемента по тем же правилам, что и при расторжении браков между гражданами, проживающими в России. Обычно такие дела рассматриваются в присутствии обоих супругов.

В исключительных случаях суды могут рассматривать дела и в отсутствие в судебном заседании одного из супругов. Так, суд может по иску проживающего в России лица рассматривать дело о расторжении брака с иностранцем, проживающим за границей. Дело может быть рассмотрено в отсутствие ответчика-иностранца при условии, что будут обеспечены его процессуальные права. Ответчику направляются извещение о слушании дела и другие судебные документы. Это служит гарантией соблюдения прав иностранца, который может принять меры для защиты своих интересов.

При рассмотрении дел о расторжении брака суд применяет российское законодательство, если иное не вытекает из заключенных РФ с иностранными государствами международных договоров. Поскольку кроме случаев, предусмотренных международным договором, применение иностранного закона исключено, расторжение брака, произведенное в России, может быть не признано за рубежом.

Российское семейное законодательство, в отличие от законодательства большинства иностранных государств, не содержит каких-либо специальных норм, которые предусматривали бы строго определенные поводы и основания для развода. Брак расторгается, если судом будет установлено, что дальнейшая совместная жизнь супругов и сохранение семьи стали невозможными.

Специальные правила о расторжении брака содержатся в договорах о правовой помощи, заключенных Россией с Болгарией, Венгрией, Вьетнамом, Польшей и другими странами. Эти договоры обычно устанавливают: 1) развод производится органами того государства, гражданами которого являются супруги; 2) если супруги проживают в другой стране, то они могут обращаться в суд этой страны. Следовательно, граждане упомянутых стран могут по своему усмотрению возбудить дело о разводе либо в суде на своей родине, либо в суде страны, где они проживают; 3) при расторжении брака применяется законодательство страны гражданства супругов; 4) в тех случаях, когда супруги не имеют общего гражданства и проживают на территории разных государств, дело о разводе может быть возбуждено в суде любого из договаривающихся государств, причем каждый суд будет применять законодательство своей страны.

Если в момент подачи заявления один из супругов является гражданином одной договаривающейся стороны, а второй - другой договаривающейся стороны, то условия расторжения брака определяются законодательством договаривающейся стороны, на территории которой они имеют местожительство, а по делам о расторжении брака в этом случае компетентен орган договаривающейся стороны, на территории которой супруги имеют местожительство.

Если один из супругов проживает на территории одной договаривающейся стороны, а второй на территории другой договаривающейся стороны, то применяется законодательство договаривающейся стороны, в органе которой рассматривается дело о расторжении брака.

Вопрос о расторжении брака между супругами, один из которых является гражданином РФ, может возникнуть за границей. Это возможно в случаях, когда оба супруга постоянно проживают в одной стране или когда один из супругов проживает в стране, где возбуждено дело о разводе.

Если брак между российским гражданином и иностранцем расторгнут за границей, возникает вопрос о признании действительности такого развода в России.

На практике возник также вопрос о признании в России совершенного за границей расторжения брака между российскими гражданами, проживающими за границей. Для таких граждан обращение в российский суд может быть связано с большими трудностями. Поэтому от граждан РФ, постоянно проживающих за границей, нельзя требовать, чтобы их брак расторгался только по правилам российского законодательства. Достаточно, чтобы развод был совершен в соответствии с законами страны их проживания.

Браки между российскими гражданами и браки российских граждан с иностранными гражданами (и лицами без гражданства) могут расторгаться за границей в компетентных органах иностранных государств. Общее правило, предусматривающее эту возможность, закреплено в СК РФ. Согласно п. 3 ст. 160 СК РФ расторжение брака между гражданами РФ и иностранными гражданами или лицами без гражданства, совершенное за пределами территории России с соблюдением законодательства соответствующего иностранного государства о компетенции органов, принимавших решение о расторжении брака, и подлежащем применению при расторжении брака законодательстве, признается действительным в РФ. Документы, выданные иностранцам в удостоверение развода, совершенного по законам соответствующих государств, признаются действительными в Российской Федерации.

В одних странах требуется государственная регистрация решения суда о расторжении брака, и только после такой регистрации брак считается прекращенным, и соответствующие лица вправе вступить в новый брак. По законодательству же большинства иностранных государств решение суда о расторжении брака является окончательным, и государственной регистрации расторжения брака не требуется (в США, например, суд выдает свидетельство о разводе). Отсюда следует, что в случае расторжения брака в этих государствах при повторном вступлении в брак российские органы загса не должны требовать от иностранных граждан свидетельство органов загса иностранных государств о расторжении брака.

В тех случаях, когда по российскому законодательству брак может быть расторгнут органами загса (наличие согласия супругов при отсутствии общих несовершеннолетних детей), за границей развод может быть оформлен и консулом. Это положение установлено п. 2 ст. 160 СК РФ, согласно которому в этих случаях «брак может быть расторгнут в дипломатических представительствах или консульских учреждениях Российской Федерации». В соответствии с п. 8 Положения о Консульском учреждении Российской Федерации, утвержденном Указом Президента РФ от 5 ноября 1998 г., консул осуществляет в пределах своей компетенции государственную регистрацию актов гражданского состояния.

Ряд консульских конвенций, заключенных с иностранными государствами, предусматривает, что консулы могут расторгать браки. Так, Консульская конвенция с США предусматривает право консулов производить расторжение браков при условии, что оба лица, расторгающие брак, являются гражданами представляемого консулом государства. Аналогичное правило содержится в конвенциях с Болгарией, Грецией и другими странами.

Другие же консульские конвенции предусматривают лишь регистрацию совершенного в стране пребывания консула расторжения брака, в частности произведенного судом, и ведение учета таких разводов. Согласно ст. 19 Консульской конвенции с Финляндией консулы имеют право вести учет совершенных согласно законодательству государства пребывания разводов, если по крайней мере одно из лиц, расторгающих брак, является гражданином представляемого консулом государства.

Российское законодательство устанавливает соответствующие правила в отношении признания расторжения браков между иностранными гражданами, совершенного за границей. Согласно п. 4 ст. 160 СК РФ расторжение брака между иностранными гражданами, совершенное за пределами территории России «с соблюдением законодательства соответствующего иностранного государства о компетенции органов, принимавших решения о расторжении брака, и подлежащем применению при расторжении брака законодательстве, признается действительным в Российской Федерации».

Следовательно, в качестве условия такого признания закон ставит соблюдение законодательства соответствующего государства, с одной стороны, в отношении компетенции органа (т.е. о том, компетентен ли в данной стране принимать решение о расторжении брака суд или иной орган), а с другой стороны, в отношении соблюдения коллизионных норм семейного права данного государства. Так, если коллизионная норма предусматривала применение при расторжении брака российского законодательства, а оно не было применено, решение о расторжении брака может быть не признано.

До сих пор речь шла о признании в России самого факта расторжения брака, совершенного за границей по местным законам. Однако такое признание расторжения брака не всегда автоматически влечет за собой признание в РФ и последствий развода. Не могут, например, получить признания установленные в иностранном судебном решении такие последствия развода, как лишение стороны, «виновной» в расторжении брака, права вступления в новый брак, лишение ее права на воспитание детей и проч.

Минская конвенция 1993 г. (ст. 28, 29), Кишиневская конвенция 2002 г. (ст. 31, 32) исходят при решении вопросов о расторжении брака из следующих положений:

По делам о расторжении брака применяется законодательство страны, гражданами которой являются супруги в момент подачи заявления;

При разном гражданстве применяется законодательство страны, учреждение которой рассматривает дело о расторжении брака;

Рассматривать дела о расторжении браков компетентны учреждения стран, гражданами которых являются супруги в момент подачи заявления;

Если в момент подачи заявления оба супруга проживают на территории другого государства, то рассматривать дело о расторжении брака компетентны также и учреждения этой страны, т.е. супруги могут обращаться и в суд этой страны;

Если супруги являются гражданами различных государств, дело о разводе компетентны рассматривать учреждения страны, на территории которой проживают оба супруга;

Если супруги проживают на территории разных государств, рассматривать дела о расторжении брака компетентны учреждения обоих государств, на территории которых они проживают.

Если же оба супруга проживают на территории другого государства - участника Конвенции, компетентны по их выбору учреждения как государства, гражданами которого они являются, так и учреждения страны, где они проживают. Вопрос об их месте проживания решается в соответствии с национальным законодательством государства, учреждение которого устанавливает свою компетенцию.

Экономический суд СНГ пришел к выводу о том, что независимо от того, компетентный суд какого государства - участника Конвенции рассматривает дело о расторжении брака между супругами, являющимися гражданами одного государства, суд страны их гражданства или суд другого государства, где они проживают (п. 1 ст. 29 Конвенции), он обязан решать вопрос об условиях и порядке развода на основе законодательства о браке и семье этого государства, гражданами которого являются оба супруга, и ссылаться в своем решении на материально-правовую норму этой страны. Поэтому противоречат Конвенции случаи, когда подобные вопросы разрешаются на основании семейного законодательства государства, суд которого рассматривал дело.

Предыдущая
Поделиться: