Выражения благодарности на английском. Благодарность на английском языке

Не знаете, как красиво и грамотно поблагодарить на английском ? Тогда эта статья для вас! Не стоит ограничиваться лишь одним вариантом. Лучше знать несколько, так как многое зависит от ситуации, в которой вам нужно проявить вежливость. Приступим?

Как поблагодарить на английском?

Всем известно слово thanks, но как еще можно поблагодарить на английском , если вы не хотите ограничиться одной избитой фразой? Для более «развёрнутой» благодарности нужно знать, что после thanks и thank you глагол должен быть с окончанием –ing. Рассмотрим несколько примеров.

Thanks for answering my questions. – Спасибо за ответы на мои вопросы.

Thank you for visiting us. – Спасибо, что навестили нас.

Thanks for asking . – Спасибо, что спрашиваете.

Как вы уже заметили, thanks и thank you дружат с предлогом for, когда упоминается действие, за которое нужно выразить благодарность.

Стоит отметить, что имеется немало вариантов, как поблагодарить на английском с помощью глагола thank. Вот некоторые из них.

Thanks a lot! – Большое спасибо.

Thank you so much! - Огромное спасибо.

Thanks very much! – Большое спасибо.

Thank you ever so much! – Большое спасибо.

Thanks a bunch! – Премного благодарен! (с иронией, когда говорящий чем-то недоволен)

I’d like to thank. – Я бы хотел выразить благодарность.



Конечно же, кроме этих есть и другие варианты, как поблагодарить на английском. Рассмотрим их ниже.

be obliged \ much obliged – очень благодарен (подойдёт для официальных ситуаций)

Пример:

Would you like a cup of coffee, sir? – Yes, please. I’m obliged to you for your hospitality.

Чашечку кофе, сэр? – Да, пожалуйста. Я благодарен вам за гостеприимство.

You shouldn’t (have). – Не стоило беспокоиться.

Пример:

Oh, what a lovely birthday card! You shouldn’t have! – О, какая замечательная открытка! Не стоило беспокоиться.

You’re too kind. – Вы слишком добры. Это мило с вашей стороны.

Пример:

Help yourself with a glass of juice. – You are too kind.

Угощайтесь соком. – Вы слишком добры.

Очень часто нам хочется поблагодарить другого человека за что-то. Да даже просто из вежливости, принимая что-то, мы часто говорим «спасибо». Как будет спасибо по-английски? Как можно выразить еще больше благодарности?

Начнем с того, как пишется «спасибо» на английском языке: возможны два варианта, и оба они будут правильными.

2. Thank you

Чтобы узнать произношение этих слов и тех, которые еще будут даны ниже, рекомендуем воспользоваться, к примеру, гугл-переводчиком. Как с его помощью это можно сделать, мы описали в инструкции: .

Казалось бы, всего лишь для одного слова уже два варианта написания и произношения. Если вас это удивляет, то сейчас вы удивитесь еще больше, узнав, сколько возможно вариантов для того, чтобы сказать «большое спасибо» по-английски.

1. Big thanks
Самый простой перевод фразы «большое спасибо» для тех, кто едва знаком с английским языком, на мой взгляд. Потому что «big» означает «большой», а «thanks», как вы уже знаете, «спасибо».
2. Thanks a lot
3. Many thanks
4. Thank you very much
5. Thank you so much

Так что выбирайте любой из понравившихся вариантов, смотрите его произношение, заучивайте.


Если хочется большего

Если привычные и наиболее часто употребляемые в разговоре слова благодарности вы выучили, и хочется еще больше разнообразить свою речь, то, возможно, какие-то из фраз ниже вам понравятся.

I’m very grateful to you. Я Вам очень благодарен.
You are so kind. Вы так добры.

Как поблагодарить в конце трапезы, например, вкусно отужинав в гостях?
Thank you, it was delicious. Спасибо, было вкусно.

Как любезно с Вашей стороны! How kind of you!
Вы так добры! You are so kind!

Как поблагодарить за что-то конкретное? Например, за помощь:
Thank you for your help. Спасибо за Вашу помощь.

Часто при написании письма, обращения к кому-то с вопросом, хочется добавить «заранее спасибо». На английском это пишется так:
Thank you in advance.


Возможные ответы

Наверняка возможен вариант, когда вас благодарят, а вы не знаете, .

Вы можете сказать в ответ «пожалуйста», как это привыкли делать многие и на русском языке. На английском это будет так:
You are welcome!

Также, может, вам захочется сказать привычное «не за что»:
That’s nothing.

Учимся говорить спасибо на английском

Поэтому и я решила выразить свою признательность всем, кто хоть каким-либо образом участвует в создании и развитии этого сайта. А также поблагодарить вас, дорогие читатели, что для изучения английского самостоятельно, вы решили использовать материалы именного нашего сайта, за то, что вы читаете все статьи, пишите свои отзывы и комментарии, подписываетесь на рассылку, и вдохновляете на написание новых статей!

От всей души вас благодарю и говорю огромнейшее СПАСИБО!

Но ведь мы здесь учимся хорошо разговаривать на английском! Поэтому мы переходим непосредственно к тому, как выразить слова благодарности и сказать «спасибо» на английском.

Как и на нашем родном языке, так по-английски, есть множество вариантов и способов поблагодарить человека. В зависимости от случая или ситуации, мы говорим «Спасибо», прибавляя к нему дополнительные слова - «большое, заранее, огромное» и т. д. Хорошо, что есть столько вариантов для выражения признательности.

Самое распространенное и универсальное выражение, которое используют англоговорящие - это «Thank you », прямой перевод которого «Спасибо тебе ». Эту фразу знают все, даже те, кто языком не владеет совсем. Поэтому если вы еще не знаете всех способов выражения благодарности на английском, то смело используйте это универсальное, краткое и ясное словосочетание.

Ну, а если вы очень сильно благодарны, то вы можете сказать «Thank you very much ». Перевод этой фразы можно определить как «Очень большое тебе спасибо ». А чтобы степень признательности усилить еще больше, то можно несколько раз повторить слово «very». Таким образом, я хочу вам написать «Thank your very, very, very much «!

Я думаю, теперь вы сможете выразить благодарность и крайнюю признательность на английском различными способами. Не забывайте говорить людям теплые слова, особенно близким. Успехов!

Спасибо, жизнь! Thank you, life!

В процессе общения довольно часто возникают ситуации, когда мы хотим выразить благодарность. Самые привычные способы поблагодарить кого-то на английском «Thank you» и «Thanks» не единственные и не всегда лучшие. Вежливый английский язык располагает массой вариантов сказать «спасибо» от всей души.

Большое и огромное спасибо

Thanks a lot!

Thank you so much!

Thank you very much!

Thanks a million!/Thanks a ton!

Для формальной ситуации и торжественной речи

That’s so kind of you Это так любезно с вашей стороны

I’d like to thank… Я бы хотел поблагодарить

(I’d like to thank everyone for coming and supporting us today.)

I’m thankful for (something)/ I’m grateful for (something) Я благодарен за (что-то)

I would like to express my gratitude (to somebody for something) Я хотел бы выразить свою благодарность (кому-то за что-то)

I really appreciate (something) Я очень ценю (что-то)

Words are powerless to express my gratitude Слова не в силах выразить мою благодарность

It’s hard to find words to express my gratitude Трудно подобрать слова, чтобы выразить мою благодарность

Для писем и е-мэйлов:

Many thanks (Many thanks for the lovely present)

Неформальные, выразительные варианты

Thank you from the bottom of my heart (Спасибо вам от всего сердца)

You saved my life (Вы спасли мою жизнь)

You’ve made my day (Ты сделал мой день!)

I owe you one (Я у тебя в долгу)

Thanks for everything (Спасибо за все)

All my love and thanks to you (Вся моя любовь и благодарность вам)

Words can’t describe how thankful I am (Словами не описать, как я благодарен)

What would I do without you? (Что бы я без вас делал)

I will never forget what you’ve done for me (Я никогда не забуду, что вы для меня сделали)

I’ll forever be grateful (Я всегда буду благодарен)

Совсем неформальные

Cheers! (обычно это «спасибо» за небольшую услугу)

‘Here’s that book you wanted to borrow.’ ‘Oh, cheers.‘

“Would you like a drink?” “That’d be great. Cheers.“

You shouldn’t (have) – английская версия на тему «ой, ну что вы, не стоило».

Oh, Martin, what lovely flowers. You shouldn’t have!

Thanks heaps, Thankies, Ta – милый неформальный вариант для общения с друзьями.

10 вариантов искреннего «спасибо» для разных ситуаций

Thanks for all your help (Спасибо за всю вашу помощь)

Thanks for all your kindness (Спасибо за всю вашу доброту)

Thank for everything you’ve done for me (Спасибо за все, что вы для меня сделали)

Thank you for making us feel like home (Спасибо, благодаря вам мы чувствуем себя как дома)

Thank you for inspiring us (Спасибо за то, что вдохновляешь нас)

Thanks for your invaluable help (Спасибо за твою неоценимую помощь)

Thanks for listening to me (Спасибо, что выслушали меня)

Thank you for coming and adding your unique vision to this event (Спасибо, что пришли и добавили свое уникальное видение этому событию)

Всем известно, что в англоязычном мире слова вежливости, такие как "спасибо" и "пожалуйста", занимают особое место. Многие мои ученики, посещавшие Великобританию, рассказывали, что они были сильно удивлены, заметив, как часто англичане используют слова вежливости по сравнению с людьми родной страны. И действительно, в Англии на вас посмотрят очень странно, если вы, например, покупая что-либо в магазине, не «обставите» свою просьбу с двух сторон словами вежливости.

Поэтому давайте рассмотрим, как еще можно выразить свою признательность людям, кроме использования обычных слов спасибо – “Thank you” и “Thanks”.

1. “Спасибо” со словами-усилителями:

  • Thanks a lot
  • Thanks very much
  • Thank you very much
  • Thank you so much

Эти выражения помогают вам прозвучать еще более вежливо или выразить особую благодарность.

2. Much obliged

Это выражение очень официально и практически не подходит для разговорной речи. Зато оно является великолепным способом выразить свою благодарность в официальной обстановке. Примерно соответсвует нашему «премного обязан».

  • I am much obliged to you for your help during the recent difficulties.

3. Many thanks
Это тоже официальный способ сказать "спасибо", он чаще всего используется в письмах и и-мейлах.

  • Many thanks for the wonderful present.


4. I’d like to thank…

Этот способ выражения благодарности используется на официальных встречах, особенно в присутствии группы людей (мы как бы им сообщаем, что хотим выразить благодарность всем или кому-либо одному).

  • I’d like to thank everyone for coming to our meeting.

5. You’re too kind

Это вежливый (и разговорный, и деловой) способ сказать “спасибо” по-английски . Хотя иногда он может прозвучать как издевка и ерничанье. Поэтому будьте аккуратны с интонацией и невербальными сообщениями, произнося фразу «ты (вы) слишком добр (добры) ко мне».

  • Thank you for saying that. You’re too kind .

6 . You shouldn’t (have)

“Вам не следовало” – используется, когда мы хотим сказать кому-то, что не стоило делать чего-то хорошего, что он нам сделал/ подарил / сказал. Тут мы лукавим, конечно, или притворяемся скромнягами:).

  • Oh, John, what lovely flowers you gave me! You shouldn’t have !

7. Cheers

Это абсолютно разговорный способ сказать спасибо по-английски , он очень часто используется в повседневной речи в Великобритании. Люди, изучающие английский язык, очень любят использовть это слово, ведь оно короткое и удобное, но зачастую они используют его неуместно. Помните, что так благодарить можно только в неформальной обстановке, слово "Cheers" не подходит для .

  • ‘Here’s that CD you wanted to borrow.’ ‘Oh, cheers .‘

8. You’ve saved my life и I owe you one/I owe you big time.

Эти фразы несут немного повышенную эмоциональность, но зато выражают большой «объем» благодарности. Фраза “You’ve saved my life ”используется, конечно, в переносном значении.

“I owe you one”означает что «я твой должник», т.е должен тебе то же самое (то, что заменяет слово-заменитель “one”).


Поделиться: